Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I want to prove myself to Voight. Я хочу проявить себя перед Войтом.
I'm afraid to speak up for myself at work. Я боюсь просить за себя на работе.
I think your mother would be proud That I'm finally doing something nice for myself. Я думаю, твоя мама гордилась бы, что я наконец-то делаю что-то для себя.
Which is why I don't like to put myself in positions where I might fail. Вот почему я не люблю ставить себя в положение, когда я могу потерпеть неудачу.
Emily, I will chain myself to him if I have to. Эмили, я прикую себя к нему, если потребуется.
It's just I tried to talk myself into it... Просто я пыталась убедить себя в этом...
I'm going to remove myself from the equation. Я собираюсь вычеркнуть себя из этого уравнения.
I'm sorry to interrupt myself, but I think we have a problem. Мне жаль перебивать... самого себя, но я думаю, у нас проблема.
I put myself in your royal hands as an ally. Вверяю себя и судьбу народа Вашему Королевскому Величеству.
I basically had to punch myself in the face to let him win. Мне пришлось бить самого себя, чтобы позволить ему выиграть.
I don't have to look at myself in them. Потому что я не должен видеть себя в них.
Must find way... to blame myself. Надо найти, в чем себя винить.
What grieves me is to think my wife will never forgive me for foolishly getting myself hung. Меня печалит мысль о том, что моя жена никогда не простит мне, что я сглупил, позволив повесить себя.
Temporary shelter I can offer ye, but I'll no put my family or myself in jeopardy. Я могу предложить вам временный приют, но я не стану подвергать свою семью или себя опасности.
I am here to defend myself, not accuse. Я здесь, чтобы защитить себя, но не обвинять.
Before, I didn't know myself. Прежде я совсем не знала себя.
I've always asked myself what would have happened if it was Soviet. Я всегда себя спрашивал, что случилось бы, если бы это был советский солдат.
I can't believe I made myself sit through it. Я не могу поверить, что заставил себя посмотреть его.
That's exactly how I describe myself on my Facebook page. Именно так я описала себя на страничке в Фэйсбуке.
I'm just trying to make myself indispensable. Я просто пытаюсь сделать себя незаменимой.
I inhaled deeply, silently, to immerse myself in her smell. Я вдыхал глубоко, тихо, растворяя себя в ее запахе.
She made me believe in myself again. Она заставила меня снова поверить в себя.
I have gene-spliced myself for all nursing duties. Я генетически изменил себя для всех обязанностей няни.
I mean, I don't really see myself as a performer. Я действительно не представляю себя как исполнителя.
I feel like I'm killing part of myself. Я чувствую, что теряю частичку себя.