Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
It's my right to represent myself. Это мое право представлять себя в суде.
It's my right under the sixth and 14th amendments to fire my attorney and represent myself. Это мое право согласно 6 и 14 поправкам - уволить своего адвоката и представлять себя.
I pinch myself and it hurts and I am here. Я могу ущипнуть себя, и мне чертовски больно, и я здесь, рядом с тобой.
I'll just never forgive myself for this. Я никогда не смогу простить себя за это.
It's like... I see myself in their place. Как будто... увидел себя со стороны.
I'd present myself differently, so I didn't get your hopes up. Я бы по-другому себя представил, чтобы всё было неожиданным.
By the way, I call myself Indigo these days. Кстати, теперь я называю себя Индиго.
I should never have allowed myself to be captured. Я никогда не должен был позволять схватить себя.
And expose myself to the ebola virus. И открою себя для вируса эбола.
I was scared, but I told myself it's just a big bathtub. Мне было страшно, Ноя убедил себя, что это всего лишь большая ванная.
The only reason I'm here... is for myself and nothing else. Я здесь только ради себя... и никого больше.
And from that moment on, I devoted myself to the study of demonology. И после этого случая я посвятил себя изучению демонологии.
I respect if I don't recognise myself in what you say. Я уважаю твое мнение хотя не узнаю себя в том, что ты говоришь.
I never saw myself as that kind of guy. Я никогда не представлял себя подобным парнем.
You said I was the only one qualified to judge myself. Вы сказали, что только я сам в праве судить себя.
You let me wind myself up. Ж: Ты позволил мне накрутить себя.
I couldn't stand up for myself then, but I am stronger now. Тогда я не смогла за себя постоять, но сейчас я стала сильнее.
I convinced myself that she felt as I did. Убедил себя, что она чувствует то же самое.
I hated myself for it but I just couldn't stop. Я ненавидел себя, но я не мог остановиться.
I can't bring myself to see them. Не могу себя заставить сьездить к ним.
I couldn't bring myself to visit that place anymore. Я не мог заставить себя снова посетить это место.
I didn't call myself the Doctor during the Time War but it was still a regeneration. Я не называл себя Доктором на протяжении Войны Времени, Но это по-прежнему регенерация.
I like to call myself the Incredible Spunk. Мне нравится называть себя Невероятный Трах.
I was so mad at myself, I wanted to die. Так на себя разозлился, что жить не хотелось.
I know how to comfort myself, live off scraps, and catch disease. Я знаю, как успокоить себя, жить за обрывки, и заболеть.