Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I often quote myself, it adds spice to the conversation. Я часто цитирую самого себя, это добавляет пикантность разговору.
You're asking me to make myself less whole. Вы заставляете меня отказаться от частички себя.
As an authority on myself, I must disagree. Зная себя довольно неплохо, я с вами не соглашусь.
When I see myself I understand you, Jason Когда я себя вижу, то понимаю тебя, Ясон.
I wrote myself... at my house... confronted by my characters. Я сам писал, у себя дома... Стоял лицом к лицу с моими героями.
With our new life in Jonvilles, I tried to devote myself entirely to him. С нашей новой жизнью в Ионвиле, я пыталась посвятить себя целиком ему.
I don't want to put myself in jeopardy. Я не хочу подвергать себя опасности.
In the bathroom and then redressing myself. В ванной комнате, а затем восстановил себя.
I accidentally sprayed gasoline on myself at the service station. Я случайно брызнула на себя бензином на автозаправке.
You know, Just glad to be back, And try to keep myself busy. Ты знаешь, я рада, что вернулась, и пытаюсь чем-то себя занять.
But I need to make the choice for myself. Но я вынуждена сделать выбор для себя.
When I've finished my work, I'll repair myself. Когда я закончу свою работу, я исцелю себя.
I'm learning right now how easy it would be to let myself be changed. Я начинаю понимать, как легко я мог бы позволить изменить себя.
I cut myself while you were talking... to make you believe something had happened to me. Я порезал себя пока ты говорил... чтобы ты поверил, что со мной что-то случилось.
But I'm sitting there and I'm staring at myself in the mirror... Мочить... Я сидел тут и смотрел на себя в зеркало.
I spilled an entire tray of drinks on myself. Я пролила на себя целый поднос напитков.
Because when I was hoping to get the isle, I see myself in the middle of nothing. Потому что, когда я надеялся получить остров, я видел себя в центре пустоты.
I wouldn't let them save myself. Я не позволю им спасти себя.
I hate myself so much I could bang my head at the wall. Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
Well, I do hold myself back. Что ж, я сдерживал себя.
I always felt like I had to prove myself to Russell. Мне всегда казалось, что я должна доказывать Расселу самоё себя.
I don't feel like myself. Я не чувствую себя самой собой.
But I looked at myself and I was glad. И вы знаете, я смотрел на себя со стороны и радовался.
I can't hear myself, Ivan. Я себя не слышу, Иван.
It's like I'm treating myself. Как будто я сам себя лечу.