Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
Why would I fake an attack on myself? Зачем мне инсценировать нападение на себя?
I'm just not feeling myself today. Чувствую себя сегодня не в своей тарелке.
Two last good deeds - killing you... and killing myself. Два последних подвига: убить тебя... и убить себя.
Wouldn't call myself an expert - Я конечно не могу назвать себя профи...
Many, and I can speak for myself... Многие, и я могу сказать за себя -
Penelope told me I had to kill you because you said we should break up, but I couldn't bring myself to do it. Пенелопа сказала мне тебя убить, потому, что ты был помехой, но я не смог заставить себя это сделать.
I'm not protecting her, I'm protecting myself. Я не защищаю её, я защищаю себя.
If I had to call myself anything, and I hate labels, I'd say imaginer. Если бы я должен был назвать себя как-то, хоть я и не люблю ярлыки, я бы сказал - выдумщик.
If I felt sorry for myself five days every month, this hospital would be up the creek sans paddle. Если бы я жалел себя пять дней в неделю ежемесячно, эта больница стала бы бухтой, и рядом - ни одного весла.
'Then I saw myself as a monkey. ' А потом у увидел себя обезьяной.
How is it that lifting myself up with my own arms Is utterly impossible? Почему поднять себя на собственных руках так чертовски нереально?
I hate myself most of the time, but tonight's the night I know everyone else does, too. Я ненавижу себя большинство времени но сегодня все остальные тоже ненавидят, я знаю.
But do I need that to make myself feel important? Но нужно ли это мне для того, чтобы почувствовать себя значительной?
It's just that I've blamed myself for so many years for what happened to Mom. Просто я так много лет винила себя за то, что случилось с мамой.
'... so I decided to cheer myself up by buying Richard Hammond a small present. так что я решил развлечь себя покупкой Хаммонду маленького подарка.
Well, do I get a chance to even defend myself? Мне вообще дадут шанс оправдать себя?
Eventually, I ended up at Ruby's, and I straightened myself out. В итоге... оказался "У Руби", и сам себя расскрутил.
This is the only place where I feel okay or like myself, at least. Это единственное место, где мне хорошо, или по меньшей мере чувствую себя собой.
Yet, at 50 pages, if I may pat myself on the back... it's clean and concise. Тем не менее на 50 страницах, если я могу похвалить себя... он краток и хорошего качества.
There's no answer, so I'm going to let myself in. Мне не отвечают, я впущу себя сам.
But even so, it's a city that boosts my desire to express myself. Но даже в этом случае, этот город, пробуждает моё желание выразить себя.
I couldn't bring myself to ruin his future by having that on his record. Я не смог заставить себя разрушить его будущее, записью в его деле.
I feel so guilty, I can't even look at myself in the mirror. Я чувствую себя таким виноватым, не могу даже в зеркало на себя смотреть.
I convinced myself that I had to find out who had done this, the surgeon who killed Joanna. Я убедил себя, что должен найти того, кто это сделал, хирурга, убившего Джоанну.
I mean, actually, I consider myself a reasonably sane mother. Ее жизнь, я вообще считаю себя достаточно Либеральной матерью