Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I... I kept putting myself in the kid's place. Я поставил себя на место обвиняемого.
Over and over, I ask myself why they chose you for this crew. Снова и снова я спрашиваю себя, почему они выбрали тебя для этой миссии.
I sold myself to Trish for 36 bucks. Я продал себя Триш за 36 баксов.
I got to open myself up to people. Мне снова придётся открывать себя людям.
I mean, more at myself. То есть, еще больше на себя.
And I have the potential to judge myself right back into a bar. И у меня была такая способность - осудить себя и тут же пойти в бар.
I could've saved myself this whole night. Я бы освободила целый вечер для себя.
Now I only need to forgive myself for not being by her side. Теперь мне только остается простить себя за то, что я не была рядом.
I locked myself up inside that trunk. Я запер себя в этом багажнике.
Before I left, I got a call from myself. Перед тем, как уйти, я получил звонок от самого себя.
I examined myself honestly, and I find I feel no remorse. Я честно посмотрела на себя, и я не чувствую раскаяния.
They want me to blow myself up. Они хотят, чтобы я себя подорвал.
I am going to bury myself alive every night, and then someone will come along and dig me up. Я собираюсь каждый вечер себя заживо хоронить, а потом кто-нибудь появится и меня откопает.
I'm honored to call myself your teacher. Я горжусь что могу назвать себя твоим учителем.
"By killing myself now, I destroy the Sakurada family". Убивая себя сейчас, я уничтожаю семью Сакурада.
I have found myself dropped behind enemy lines, poised to destroy the Glee Club from within. Я обнаружила себя, пропущенной за вражескую линию готовую уничтожить Хор изнутри.
I burnt myself this morning with a curling iron. Я обожгла себя щипцами для волос сегодня утром.
You're the only one who can understand how I'm ashamed of myself. Вы единственный понимаете, как я сейчас стыжусь себя.
I love both of them equally, and both more than myself. Я люблю их равно, но обоих больше, чем себя.
I never had to do anything for myself in India. Мне никогда не приходилось делать что-либо для себя в Индии.
I just couldn't get myself to... handle him. Я просто не могла заставить себя... взять его на руки.
I have a right to be happy, and to love myself. У меня есть право быть счастливой и любить себя.
Because I spilled champagne on myself? Потому что я пролил шампанское на себя?
On the rare occasion I get nervous, I picture myself on stage. Когда в редких случаях я нервничаю, то представляю себя на сцене.
At first, the brightness was overwhelming, but I kept looking, forcing myself not to blink. Сперва, свет был невыносимым, но я продолжал смотреть, заставляя себя не моргать.