Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I've separated myself from my emotions. Я отделила себя от своих эмоций.
I will kill you myself the next time you do something like that. Я убью себя если в следующий раз ты сделаешь что-то подобное.
But I convinced myself it was the life I wanted. Но я убеждал себя, что это жизнь, которую я хотел.
I started cheating in the seventh grade just to entertain myself. Я делал шпаргалки с седьмого класса, чтобы развеселить себя.
I don't like the idea of cooking just for myself. И мне не нравится готовить только для себя.
Since my unfortunate meeting with Atrocitus, I've created a supply of spare parts for myself. После нудачной встречи с с Атроцитусом, я создала запасные части для себя.
If I go back, I will not forgive myself. Если я вернусь обратно, я не прощу себя.
I know how to defend myself. Я знаю, как защитить себя.
As long as I can devote myself wholly to the campaign, I agree. Если я смогу посвятить себя целиком предвыборной кампании, я согласен.
I have to make myself smaller to work here. Я должна сделать себя меньше, чтобы работать здесь.
I need to keep myself together. Я вынуждена держать себя в руках.
I just let myself get beat up. Я просто дал им себя избить.
He thinks I'm humiliating myself and my family. Он думает, что я унижу себя и нашу семью.
Sometimes I still have to pinch myself. Иногда я все еще хочу ущипнуть себя.
That's me trying to convince myself, I think. Так я пыталась убедить себя, я думаю.
To know my deed, 'twere best not know myself. Знать об этом деле! ... Нет, лучше бы не знать себя.
I am exactly 91 centimetres from myself... Я точно в 91 см от самого себя...
I would as soon blow the whistle on myself... Я скорее разоблачу сама себя, чем...
Haven't been feeling like myself. Просто... я не чувствую себя собой.
I'm just trying to do whatever I can to make myself happy and feel better. Я просто пытаюсь сделать что-нибудь, чтобы стать счастливее и почувствовать себя лучше.
If anything, I blame myself. Если что, я виню себя.
I would never forgive myself if I put too much on your plate too soon. Я бы не простил себя, если бы возложил на твои плечи слишком много и так рано.
Therefore, I took it upon myself to carefully place it where naughty, little fingers could not pry. Поэтому я взял на себя смелость спрятать ее там, где непослушные, маленькие пальчики не смогли бы добраться до нее.
A genuine interest in someone other than myself. Подлинный интерес к кому-то, кроме себя.
I wanted to lie down and touch myself. И мне хотелось лечь и трогать себя.