Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
Well, I'm not selling myself. Ну, я продаю не себя.
I never saw myself with an older man, either. Я тоже не представляла себя замужем за пожилым.
I can see myself in your shiny button. Я могу видеть себя в вашей блестящей пуговице.
Figured I could throw myself a pity party, or go back to school and learn the computers. Я решил, что могу или жалеть себя, или вернуться в университет изучать компьютеры.
Can't conjure a thing for myself. Я не могу заколдовать сам себя.
Yes, yes, I named him after myself. Да, да, я назвал его в честь себя.
It's like seeing myself in the mirror. Увидел себя в зеркале через много лет.
Letting myself believe that things were finally different here, that this country had turned a corner. Заставил себя поверить что здесь всё будет по другому, а эта страна зажата в угол.
I offer myself to you as your humble servant. Я предлагаю себя в качестве верного слуги.
He should be happy that I've found a way to satisfy myself. Он должен быть счастлив, что я нашла способ удовлетворять себя.
Okay, so I let my guard down and set myself up. Ладно, я потеряла бдительность и подставила себя.
I want this to end, I can't live with myself. Я больше не могу сдерживать себя.
It would be too easy to make myself look good. Может быть очень легко выставить себя хорошим.
I think I handled myself pretty well. Я думаю, что вел себя вполне хорошо.
No, I'd really hate myself more if I let him get away again. Нет, я скорее больше возненавижу себя, если снова дам ему уйти.
I'm from the front, so no time to make myself more presentable. Я только что с фронта, не успел привести себя в надлежащий вид.
I'm just trying to put myself in this guy's place. Я просто пытаюсь поставить себя на место этого парня.
I will milk myself like a goat before I let them drink that Russian AIDS milk. Лучше я буду доить себя, как козу, чем позволю им питаться спидоносным молоком этой русской.
I offered myself to Angela, and she turned me down. Я предложил себя Анжеле, но она отказала.
Well, at least I'm standing up for myself. По крайней мере я постояла за себя.
I never really saw myself with a girl like you before. Я никогда не представлял себя раньше с девушкой вроде тебя.
I think I'll punish myself for a while longer yet. Думаю, я буду казнить себя ещё долго.
And when I saw myself in it, I just... И когда я увидела себя в нем, я...
I put myself in your shoes. Я поставила себя на твоё место.
I'm actually pretty surprised myself, considering it was my first time trick-or-treating. На самом деле я сама себя сильно удивила, учитывая, что это первый раз, когда я попрошайничала на Хэллоуин.