He sees me the way I see myself. |
Он видит меня так, как и я себя. |
I consider myself a New York Jets fan, Steven. |
Я считаю себя фанатом Нью-Йорк Джетс, Стивен. |
I told you I saw myself on the beach at our wedding. |
Я сказал тебе, что видел себя на пляже, на нашей свадьбе. |
I put myself out there and they didn't want me. |
Я вложила себя в нее, а они не хотят меня. |
Couldn't you see I was just protecting myself? |
Разве ты не видишь что я просто пытаюсь защитить себя? |
I just don't feel quite like myself. |
Я просто себя такой не чуствую. |
I felt bad about myself long before I met him. |
Я стыдилась себя задолго до того, как его встретила. |
I should have called myself "Normal". |
Надо было назвать себя "Обычная". |
I'll cuff myself to the toilet, in the bathroom. |
Я прикую себя наручниками в туалете. |
Murakami, I'll never work for anyone but myself |
Мураками, я никогда не буду работать ни на кого, кроме себя. |
I don't see myself being a farmer when I grow up. |
Я не представляю себя фермеров, когда вырасту. |
This was my last chance to prove myself and he just assumed I'd fail. |
Это был мой последний шанс проявить себя и он так понял, что я не справился. |
I don't even know myself. |
Я даже не знаю себя самого. |
Maybe I put too much of myself in the song. |
Может быть я просто больше вложила самой себя. |
I allowed myself to be persuaded to redact that report. |
Я позволил убедить себя составить этот отчет. |
What I convinced myself it would be, like what Thomas wrote. |
Это то, в чем я себя убедила, как написал Томас. |
I prefer to think of myself as prudent, cautious. |
Я предпочитаю видеть себя осторожным и предусмотрительным. |
But I don't see myself as a person who is in this situation. |
Но я не представляю себя в такой ситуации. |
Thank you for forcing me to stick up for myself every day for the last four years. |
Спасибо, что каждый день вынуждала меня постоять за себя все эти четыре года. |
And I silenced myself so that you could grieve. |
Приглушил себя, чтобы ты могла скорбеть. |
Now, I am as I had always perceived myself to be. |
Теперь, я таков, каким всегда воспринимал себя. |
I've lost myself deep inside of it. |
Я потерял себя погрузившись внутрь нее. |
It was a deer, I told myself. |
Это был олень, я убеждал себя в этом. |
I was determined to make myself a new life. |
Я для себя решил начать новую жизнь. |
I would be ashamed of myself if I stayed now. |
Если останусь, мне будет самому за себя стыдно. |