| He sees me the way I see myself. | Он видит меня так, как и я себя. |
| I consider myself a New York Jets fan, Steven. | Я считаю себя фанатом Нью-Йорк Джетс, Стивен. |
| I told you I saw myself on the beach at our wedding. | Я сказал тебе, что видел себя на пляже, на нашей свадьбе. |
| I put myself out there and they didn't want me. | Я вложила себя в нее, а они не хотят меня. |
| Couldn't you see I was just protecting myself? | Разве ты не видишь что я просто пытаюсь защитить себя? |
| I just don't feel quite like myself. | Я просто себя такой не чуствую. |
| I felt bad about myself long before I met him. | Я стыдилась себя задолго до того, как его встретила. |
| I should have called myself "Normal". | Надо было назвать себя "Обычная". |
| I'll cuff myself to the toilet, in the bathroom. | Я прикую себя наручниками в туалете. |
| Murakami, I'll never work for anyone but myself | Мураками, я никогда не буду работать ни на кого, кроме себя. |
| I don't see myself being a farmer when I grow up. | Я не представляю себя фермеров, когда вырасту. |
| This was my last chance to prove myself and he just assumed I'd fail. | Это был мой последний шанс проявить себя и он так понял, что я не справился. |
| I don't even know myself. | Я даже не знаю себя самого. |
| Maybe I put too much of myself in the song. | Может быть я просто больше вложила самой себя. |
| I allowed myself to be persuaded to redact that report. | Я позволил убедить себя составить этот отчет. |
| What I convinced myself it would be, like what Thomas wrote. | Это то, в чем я себя убедила, как написал Томас. |
| I prefer to think of myself as prudent, cautious. | Я предпочитаю видеть себя осторожным и предусмотрительным. |
| But I don't see myself as a person who is in this situation. | Но я не представляю себя в такой ситуации. |
| Thank you for forcing me to stick up for myself every day for the last four years. | Спасибо, что каждый день вынуждала меня постоять за себя все эти четыре года. |
| And I silenced myself so that you could grieve. | Приглушил себя, чтобы ты могла скорбеть. |
| Now, I am as I had always perceived myself to be. | Теперь, я таков, каким всегда воспринимал себя. |
| I've lost myself deep inside of it. | Я потерял себя погрузившись внутрь нее. |
| It was a deer, I told myself. | Это был олень, я убеждал себя в этом. |
| I was determined to make myself a new life. | Я для себя решил начать новую жизнь. |
| I would be ashamed of myself if I stayed now. | Если останусь, мне будет самому за себя стыдно. |