Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I can't forgive myself for overstepping the mark. Но я не могу себя простить за то, что переступил черту.
Because that way I can convince myself that we gave him a fair chance. Потому что только так я смогу убедить себя, что мы дали ему хоть какой-то шанс.
I rather pride myself on being an expert with horses. Я считаю себя специалистом по лошадям.
At this point, I'm just doing this for myself. В данный момент я делаю это для себя.
That said, I do consider myself an honorable man, a man with a code. Скажем так, я считаю себя человеком чести, который чтит правила.
I don't like hearing myself. Я не хотел бы услышать себя.
I run a foundation, consider myself a philanthropist. Я управляю фондом, и больше считаю себя филантропом.
I would never put myself in that situation. Я бы никогда не поставил себя в такое положение.
I've built a few friends for myself. Я собрал парочку друзей для себя.
You're attacking my ability to express myself, dude. [Мак] Ты постоянно нападаешь на мои попытки выражать себя, чувак.
I told him how close I came to destroying myself. Я рассказал, как едва себя не погубил.
I'll set myself on fire. Я сожгу себя. Потерпи, Саси.
I'm feeling quite encouraged myself. Я сам чувствую себя крайне ободрённым.
I let myself get talked into doing something horrible to Brick just because it was the only way to get your attention. Я позволила уговорить себя сделать что-то ужасное Брику, только потому, что что был единственный способ привлечь твоё внимание.
Krista says it's important for me to express myself. Криста говорит, что мне важно себя выражать.
I forget myself when I act. Я забываю себя, когда я играю.
And yet, I don't consider myself a terrible man. Однако, я не считаю себя ужасным человеком.
The meal is over when I hate myself. Я заканчиваю есть, когда уже ненавижу себя.
But I also blame myself and both of you. Но я виню и себя, и вас.
Well, I considered myself, at the very least, reprimanded. Ну, я считал себя, по крайней мере, вздрюченным.
And I felt so bad about myself. Мне стало так стыдно за себя.
I was feeling pretty good about myself, you know. Знаешь, а я довольно хорошо себя чувствовала.
Donna, I already love myself. Донна, я себя уже люблю.
When I was with Maris or with Mel, I found myself thinking about you. Когда я был с Марис или с Мэл то ловил себя на том, что думаю о тебе.
I'll put myself in your loving, capable hands. Я отдаю себя в твои любящие, опытные руки.