| I don't think of myself as a servant, Mr Entwhistle. | Я не считаю себя служанкой, мистер Энтвистел. |
| I actually convinced myself that by coming here this would all make sense... | Я убеждала себя что придя сюда это все будет иметь смысл... |
| So I'm not a farmer, I would consider myself a gardener. | Таким образом, я не фермер, я бы рассматривал себя как садовода. |
| But I'm angry with myself, not you. | Но я сержусь не на тебя, а на себя. |
| I criticize myself for trying to make use of the organization. | Я подвергаю себя критике за попытку использования организации. |
| I critique myself for being married to the kind a woman. | Я критикую себя за то, что женат на другой женщине. |
| When I look back on myself over this year. I feel relentless self-loathing and despair. | Когда я оглядываюсь на себя, я чувствую неослабевающее отвращение к себе и отчаяние. |
| I've pulled myself together and... | Я взяла себя в руки и... |
| Now I'm on a mission to cure myself, which means... no more pills. | Сейчас я на пути исцеления себя, это значит... нет таблеткам. |
| I just wanted to lie there and feel sorry for myself. | Я просто хочу лежать здесь и жалеть себя. |
| I won't be able to live with myself. | Иначе я не смогу себя уважать. |
| I forced myself to cry but I couldn't. | Знаете, я заставляла себя плакать, и не могла. |
| Tell me not to place myself above the law. | Скажите мне, чтобы я не ставила себя выше закона. |
| And I only call myself that when I'm DJ'ing. | И называю я себя так только когда кручу пластинки. |
| They weren't my friends, and I've beaten myself up every day since. | Они не были моими друзьями, И я корю себя каждый день из-за этого. |
| I just can't bring myself to tell him I'm transitioning again. | Я не могу заставить себя рассказать ему, что опять "меняюсь". |
| That's me, I put myself in there too. | Это я, вставил себя туда тоже. |
| I left and trained myself to fight Zod. | Я ушел... готовил себя к сражению с Зодом. |
| To cheer myself up, I made what I think is a great decision. | Чтобы подбодрить себя, я сделала это Я думаю это правильное решение. |
| I couldn't stop myself even though I know that... | Я не мог остановить себя, хотя знал это... |
| Well, more of an interesting way of getting myself killed, but, you know... | Скорее, это интересный способ подставить себя под пули, но знаешь... |
| I'm a very poor copy of myself. | Я - очень бледная копия себя самой. |
| I never believed in myself either, really. | Да я и сам в себя никогда не верил. |
| I remove myself from all positions of authority. | Я снимаю с себя все полномочия власти. |
| When I started to feel not like myself... | Когда я начала чувствовать себя не хорошо... |