Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I don't think of myself as a servant, Mr Entwhistle. Я не считаю себя служанкой, мистер Энтвистел.
I actually convinced myself that by coming here this would all make sense... Я убеждала себя что придя сюда это все будет иметь смысл...
So I'm not a farmer, I would consider myself a gardener. Таким образом, я не фермер, я бы рассматривал себя как садовода.
But I'm angry with myself, not you. Но я сержусь не на тебя, а на себя.
I criticize myself for trying to make use of the organization. Я подвергаю себя критике за попытку использования организации.
I critique myself for being married to the kind a woman. Я критикую себя за то, что женат на другой женщине.
When I look back on myself over this year. I feel relentless self-loathing and despair. Когда я оглядываюсь на себя, я чувствую неослабевающее отвращение к себе и отчаяние.
I've pulled myself together and... Я взяла себя в руки и...
Now I'm on a mission to cure myself, which means... no more pills. Сейчас я на пути исцеления себя, это значит... нет таблеткам.
I just wanted to lie there and feel sorry for myself. Я просто хочу лежать здесь и жалеть себя.
I won't be able to live with myself. Иначе я не смогу себя уважать.
I forced myself to cry but I couldn't. Знаете, я заставляла себя плакать, и не могла.
Tell me not to place myself above the law. Скажите мне, чтобы я не ставила себя выше закона.
And I only call myself that when I'm DJ'ing. И называю я себя так только когда кручу пластинки.
They weren't my friends, and I've beaten myself up every day since. Они не были моими друзьями, И я корю себя каждый день из-за этого.
I just can't bring myself to tell him I'm transitioning again. Я не могу заставить себя рассказать ему, что опять "меняюсь".
That's me, I put myself in there too. Это я, вставил себя туда тоже.
I left and trained myself to fight Zod. Я ушел... готовил себя к сражению с Зодом.
To cheer myself up, I made what I think is a great decision. Чтобы подбодрить себя, я сделала это Я думаю это правильное решение.
I couldn't stop myself even though I know that... Я не мог остановить себя, хотя знал это...
Well, more of an interesting way of getting myself killed, but, you know... Скорее, это интересный способ подставить себя под пули, но знаешь...
I'm a very poor copy of myself. Я - очень бледная копия себя самой.
I never believed in myself either, really. Да я и сам в себя никогда не верил.
I remove myself from all positions of authority. Я снимаю с себя все полномочия власти.
When I started to feel not like myself... Когда я начала чувствовать себя не хорошо...