I don't think of myself as a servant, Mr Entwhistle. |
Я не считаю себя служанкой, мистер Энтвистел. |
I actually convinced myself that by coming here this would all make sense... |
Я убеждала себя что придя сюда это все будет иметь смысл... |
So I'm not a farmer, I would consider myself a gardener. |
Таким образом, я не фермер, я бы рассматривал себя как садовода. |
But I'm angry with myself, not you. |
Но я сержусь не на тебя, а на себя. |
I criticize myself for trying to make use of the organization. |
Я подвергаю себя критике за попытку использования организации. |
I critique myself for being married to the kind a woman. |
Я критикую себя за то, что женат на другой женщине. |
When I look back on myself over this year. I feel relentless self-loathing and despair. |
Когда я оглядываюсь на себя, я чувствую неослабевающее отвращение к себе и отчаяние. |
I've pulled myself together and... |
Я взяла себя в руки и... |
Now I'm on a mission to cure myself, which means... no more pills. |
Сейчас я на пути исцеления себя, это значит... нет таблеткам. |
I just wanted to lie there and feel sorry for myself. |
Я просто хочу лежать здесь и жалеть себя. |
I won't be able to live with myself. |
Иначе я не смогу себя уважать. |
I forced myself to cry but I couldn't. |
Знаете, я заставляла себя плакать, и не могла. |
Tell me not to place myself above the law. |
Скажите мне, чтобы я не ставила себя выше закона. |
And I only call myself that when I'm DJ'ing. |
И называю я себя так только когда кручу пластинки. |
They weren't my friends, and I've beaten myself up every day since. |
Они не были моими друзьями, И я корю себя каждый день из-за этого. |
I just can't bring myself to tell him I'm transitioning again. |
Я не могу заставить себя рассказать ему, что опять "меняюсь". |
That's me, I put myself in there too. |
Это я, вставил себя туда тоже. |
I left and trained myself to fight Zod. |
Я ушел... готовил себя к сражению с Зодом. |
To cheer myself up, I made what I think is a great decision. |
Чтобы подбодрить себя, я сделала это Я думаю это правильное решение. |
I couldn't stop myself even though I know that... |
Я не мог остановить себя, хотя знал это... |
Well, more of an interesting way of getting myself killed, but, you know... |
Скорее, это интересный способ подставить себя под пули, но знаешь... |
I'm a very poor copy of myself. |
Я - очень бледная копия себя самой. |
I never believed in myself either, really. |
Да я и сам в себя никогда не верил. |
I remove myself from all positions of authority. |
Я снимаю с себя все полномочия власти. |
When I started to feel not like myself... |
Когда я начала чувствовать себя не хорошо... |