Примеры в контексте "Myself - Себя"

Примеры: Myself - Себя
I hate myself for staying alive, while they didn't, doctor. Я ненавижу себя за то, что остался в живых, доктор.
Although l don't want to compare myself to him, I too... Хотя я не хочу сравнивать себя с ним, Я тоже...
You think I got that money all for myself? Думаешь, что я брала те деньги только для себя?
That's why I surround myself with these photos of children. Вот почему я окружаю себя этими фотографиями детей.
I don't know if I would describe myself as worldly. Вряд ли, конечно, я назвал бы себя опытным...
Maybe I don't know what it is myself. Может быть я себя не понимаю.
If this hadn't happened, I'd have put the bullet in myself. Если бы не ранение, я бы пустил в себя пулю...
Every time I lose myself I find Каждый ра, когда я теряю себя я нахожу
I can only answer for myself. Я могу ответить только за себя.
Listen, I only speak for myself. Слушайте, я говорю только за себя.
And when I introduced myself, she realized I was your father. И потом я представил себя, и она поняла, что я был твоим отцом.
I may be destitute, but I would never debase myself just to pay a few bills. Я, может быть обездоленная, но я бы никогда не унизила себя просто заплатив несколько счетов.
Look, I can really see myself falling in love with you. Слушай, я действительно могу видеть себя влюбленным в тебя.
Because I think I've been using it as an excuse not to push myself. Потому что я думаю, что использую это как оправдание, чтобы не обвинять себя.
Okay, but I can handle myself. Я вполне могу постоять за себя.
If I went somewhere new, I'd have to prove myself, anyway. Если я куда-то переведусь, мне всё равно придется себя зарекомендовать.
I try never to incriminate myself during work hours. Я стараюсь никогда не изобличать себя в рабочее время.
I've only ever used my power to protect myself... Я лишь хочу защитить себя и тебя.
If I didn't put myself into what he did. Если я не вкладываю себя в то, что он сделал.
And now I've embarrassed and humiliated myself all over again. И вот опять я чувствую себя растерянной и униженной.
I've always imagined myself there. Правда, я всегда представлял себя там.
I'm not writing this book to save myself. Я не пишу эту книгу ради спасения себя.
I mean to avenge myself upon you, Admiral. Я хочу отыграться за себя на вас, адмирал.
Believe me doctor, I consider myself to be a modern woman. Поверьте мне, я считаю себя современной женщиной.
I think of myself as the captain of my own ship. Я считаю себя капитаном собственного корабля.