So more likely a string of them. |
Так что скорее всего череда любовников. |
It was more of a trick than actual magic. |
Это был скорее фокус, чем реальная магия. |
I am more of an editor than a journalist. |
Я скорее редактор, чем журналист. |
They were more like a steady stream of particles. |
Это был скорее ровный поток частиц. |
I'm thinking more "incriminating," so spit it out. |
Я думаю, скорее, "обличительно", так что давай начистоту. |
You are more Eve than Adam. |
А ты скорее Ева, чем Адам. |
No, more of a travel bag. |
Нет, скорее, это был вещмешок. |
It's - it's more like kid borrowing. |
Это... это скорее вроде одалживания ребёнка. |
Apparently, the bomb was more flash than bang. |
Очевидно, бомба была скорее молнией, чем громом. |
She's more likely to tell us what happened without her father in the room. |
Она скорее расскажет нам, что произошло, если ее отца не будет в комнате. |
Yes, I think it did sound more like a rat. |
Да, судя по звуку скорее таки крыса. |
My constitution is much more... delicate. |
Моя натура более нежная. скорее избалованная. |
It's likely you'll be replaced by a more experienced officer. |
Скорее всего, тебя заменят более опытным офицером. |
I would think this is more your style. |
Я думал, скорее вот это в твоем стиле. |
I see you more as hard labor. |
Я скорее представлю тебя на каторжных работах. |
It's more a story about cancer. |
Это, скорее, история про рак. |
I don't know what's more like Roxanne. |
Нет, скорее, как в фильме "Роксана". |
But, more likely, it manifests in less dramatic ways. |
Но, скорее, он проявляет себя менее драматичными способами. |
Well, he's more of a pencil-pusher. |
Да, он, скорее, канцелярская крыса. |
Why, Miss, it was more like a pleasure. |
Мисс, для меня это скорее приятно. |
Well, more like dragged back. |
Или, скорее за шиворот оттащили. |
That was more of a rescue than a mission. |
Это была скорее спасательная операция, а не задание. |
But its influence is more commercial than political. |
Но его влияние является скорее коммерческим, чем политическим. |
Measuring INGOs' impact on policy outcomes is more an art than a science. |
Определение влияния международных НПО на политические результаты - это скорее искусство, чем наука. |
Rather, it more likely represents another move in India's age-old tradition of managing regional balances of power. |
Скорее это очередной шаг в русле многовековой традиции Индии - управления балансом сил в регионе. |