Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Скорее

Примеры в контексте "More - Скорее"

Примеры: More - Скорее
According to him, common financial and criminal interests, for example, deliveries of narcotics from Afghanistan, more likely united them all. По его мнению, всех их объединяли скорее общие финансовые и криминальные интересы, например поставки наркотиков из Афганистана.
Less Montezuma's Revenge, more Montezuma's Office Prank. И это не месть Монтесумы, скорее бытовой розыгрыш.
Conservatives have more of a five-foundation, or five-channel morality. У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
It was more a collection of compromised intelligence analysts, corporate officers, violent thugs. Это было, скорее, сборище продажных разведаналитиков, корпоративных чиновников и бандитов.
Many of the stated claims on "recyclability" may be more marketing tools than reality. Нередко подобные утверждения о "рециркулируемости" далеки от реальности и скорее выполняют роль инструмента маркетинга.
It should, furthermore, be pointed out that the demands of the Roma were more social than political. Вместе с тем г-н Поспишил подчеркивает, что требования цыганского населения носят скорее социальный, нежели политический характер.
Access to justice may also be more theoretical than real since the facilities available to the litigants can be highly disproportionate. Доступ к правосудию может также быть скорее теоретическим, чем реально существующим, в силу разных возможностей тяжущихся сторон.
Koštunica has made a career more by the absence of negative characteristics than by what he has achieved. Коштуница сделал карьеру скорее за счет отсутствия отрицательных характеристик, чем за счет своих достижений.
The loser dies. ) to be more humorous than frightening. Эти работы чаще рассматривается как «скорее юмористические, чем устрашающие».
Rather, a more entrepreneurial approach is required in searching for future projects with environmental and economic pay-offs. В деле поиска будущих проектов, выгодных в экологическом и экономическом отношениях, скорее всего необходим более ярко выраженный предпринимательский подход.
The Statistical Office has been trying to consider the Bank of Estonia more like a co-operation partner than a competitor. Статистическое управление склонно рассматривать Банк Эстонии не как конкурента, а, скорее, как партнера.
In the near future, multiple-defendant trials are likely to become more common. В ближайшем будущем процессы по делам нескольких обвиняемых скорее всего станут обычным явлением.
I was thinking more "Fantasticks," but... Скорее уж "Фантастикс", но...
Well, more likely a chocoholic snacking all day. Скорее всего, шокоголик, перекусывающий весь день.
On the whole, the morphine-dispensing experiment resulted in more progress than deterioration. В целом эксперимент с отпуском морфина по рецепту принес скорее улучшение, чем ухудшение ситуации.
It is more theoretical than practical, and that is the problem. Она имеет скорее теоретический, нежели практический характер, чем и объясняется ее несоответствие социально-экономическим реалиям страны.
You sounded more like their union rep than anything else. Ты вел себя, скорее, как представитель профсоюза.
This is more likeLord of War. Это скорее похоже на "Оружейного барона".
I'm an aging icon who, at this point, is more tolerated than admired. Я - замшелый кумир прошлых лет, которого скорее терпят, нежели любят.
Socioeconomically speaking you are more like an inner-city latina. В терминах социо-экономики, ты скорее осевший в городе мексиканский иммигрант.
You'll more likely wind up pushing a battle cruiser. Ты, скорее всего, до конца своих дней будешь водить боевой крейсер.
So we have a thief not known for kidnapping and a building that's more target than safe house. Итак, у нас есть вор, ранее не замеченный в похищениях, и здание, которое скорее цель, а не место содержание заложника.
I did more traveling than I usually do when I'm working on a project. У меня мозги работали скорее, и я всегда был на несколько ударов впереди, будто бы у меня за столом работала система навигации.
Media pointed to Kobanî as more symbolic than strategic, for all sides. По мнению многих СМИ, бои за Кобани имели скорее символическую, чем стратегическую цель - по крайней мере для ИГ.
Tolerance is not really a lived virtue; it's more of a cerebral ascent. Но толерантность - это качество, которое приобретается не путем жизненного опыта, а, скорее, мыслительным процессом.