Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Скорее

Примеры в контексте "More - Скорее"

Примеры: More - Скорее
More squandered, I'm afraid. Боюсь, что скорее шатаюсь без дела.
More like someone saved the state a couple million bucks and a prison cell. Скорее похоже на то, что кто-то сэкономил штату пару миллионов баксов и лишнюю тюремную камеру.
More like a leaping dive with a twist. Скорее, это было похоже на синхронное ныряние.
More like revenge on us, having to watch. Это скорее месть нам, мы на это смотрим.
More Jon Woo we were thinking than, than Tarantino. Скорее в стиле Джона Ву, чем Тарантино.
More appropriately, we are concerned here with the conclusion of peacekeeping operations and their transition to the post-conflict peace-building phase. Скорее, в этой связи мы обеспокоены завершением операций по поддержанию мира и их переходом к этапу постконфликтного миростроительства.
More like... years, actually. На самом деле, скорее несколько лет.
More like Wells and stuff like that. Скорее колодцы и сопутствующие им вещи.
More likely some kind of power interruption. Скорее всего, просто нарушение питания.
More ropes than strings, pet. Скорее гор, чем камней, дорогуша.
More likely, they'd throw you in Pefortovo prison here in Moscow. Скорее всего, тебя посадят в лефортовскую тюрьму здесь, в Москве.
More like a bloody knuckle crawl. Скорее, гребаное ползание на четвереньках.
More like a Yakuza... Same thing. Скорее на бандита... это одно и то же.
More like ironic, but OK. Скорее, ироничное, но да ладно.
More of a Mickey Hart fan than a Norman Rockwell fan. Что вы скорее фанат Микки Харта, чем Нормана Роквелла.
More like a dude, I bet. Скорее с парнем, я уверен.
More like dead or in jail. Скорее мёртвым - или в тюрьме.
More like nerve-wracking, if you ask me. Скорее заставляет нервничать, если ты спросишь меня.
More for the people-watching than the music. Скорее людей, слушающих эту музыку.
More like you cried until she felt bad and stamped your papers. Скорее, ты плакал, пока ей не стало плохо... и она не поставила штамп.
More specific references to methodologies could be made in a guidance document rather than in the protocol itself. Более конкретные ссылки на методологии можно включить скорее в какой-либо руководящий документ, нежели в сам протокол.
More likely it's Terry Donahue. Или скорее всего, это Терри Донахью.
More that Helen wasn't listening when I explained how my autotype works. Скорее всего Хелен просто не слушала когда я объяснял принцип работы моего телетайпа.
More like the big three combined. Скорее даже трёх, вместе взятых.
More a whatever than a gun. Скорее что-то вроде того, чем пистолет.