| It's more like a Ritz-Carlton. | Скорее, похоже на Ритц-Карлтон. |
| that would kill me more. | это убьет меня скорее. |
| We became more of a partnership. | Мы стали скорее партнерами. |
| Autobiography, more like. | Это скорее, автобиография. |
| It was more like thousands. | Скорее, на тысячи. |
| We're almost more like sisters. | Мы скорее как сестры. |
| It's more of a menopause thing. | Это скорее из-за менопаузы. |
| It's more like every ten seconds. | Скорее каждые 10 секунд. |
| He's more of a gun for hire. | Он скорее всего наемник. |
| I'm more of a Ben Franklin man myself. | Скорее, Бена Франклина. |
| I'm more of a light opera man. | Я скорее поклонник комических опер. |
| From hell, more likely. | Из ада, скорее. |
| Rubbernecker, more likely. | Скорее, просто любопытная. |
| He was more... curious. | Скорее он был любопытным. |
| It looks more Hindu or Siamese. | Скорее она индусская или сиамская. |
| It's really more of a chemise. | Это, скорее. блузка. |
| Some described partnership-building as more of an art than a science. | Некоторые отметили, что процесс формирования партнерских связей скорее относится к сфере искусства, чем к сфере науки. |
| Robotic, more like the six-million-dollar man. | Роботизированную, скорее как у мужчины на 6 млн.долларов. |
| But, the differences may be more apparent than real. | Были замечены незначительные различия в применявшихся подходах, однако эти различия могут быть, скорее, кажущимися, чем настоящими. |
| What was more needed was effective, action-oriented oversight instead of academic observations. | Испытывается необходимость, скорее, в эффективном надзоре, который ориентирован на принятие конкретных мер, а не носит характера теоретических замечаний. |
| So you're more likely to feel in a euphoric state, creativity, find more patterns. | Поэтому в состоянии эйфории вы скорее всего будете чувствовать прилив креативности, видеть больше образов. |
| What you really want is for Brazil to get ever more efficient at creating social progress from its GDP, so it becomes more like New Zealand. | По-хорошему, Бразилия может ещё эффективнее реализовывать социальные программы за счёт своего ВВП, становясь скорее второй Новой Зеландией. |
| The latter was considered to be more precise and more likely to be regulated by law. | Было сочтено, что такая оговорка является более конкретной и что именно такие интересы, скорее всего, регулируются законодательством. |
| Rather, an "extravert" is just someone who acts more extraverted more often, suggesting that extraversion is more about what one "does" than what one "has". | Скорее, «экстравертом» является просто тот, кто действует более экстравертно чаще, предполагая, что экстраверсия больше связана с тем, что «делает», чем с тем, что «имеет». |
| Jenny's more of a feature writer... and I'm more of a straight news writer. | Дженни больше очеркист, а я скорее репортер. |