More likely dropped by a passing traveller. |
Скорее всего это уронил обыкновенный путешественник. |
More like $6 after taxes. |
Скорее $6 после уплаты налогов. |
More beast than spirit you are. |
Ты скорее зверь, чем дух. |
More of a hop than a leap. |
Скорее просто подпрыгнуть, чем скачок. |
More like... I don't got energy to waste. |
(уотсон) Скорее... не хочу тратить энергию. |
More like you were obsessed for 25 years, Mr. Spar. |
Скорее, ты был одержим 25 лет, мистер Спар. |
No. More like U.S. Lost Office. |
Нет, уж скорее отделение потерянных вещей США. |
More importantly, continuity on the political front is likely to extend to strategy and policy. |
Что более важно, преемственность на политическом фронте скорее всего распространится на стратегию и политику. |
More like 9/11 was a false flag operation. |
Скорее что-то типа операций под ложным флагом. |
More likely than not, it could happen to us, too. |
И скорее всего это случится и с нами тоже. |
More like equip Her with the tools She needs to better protect herself. |
Скорее, оснастить Её инструментами, в которых Она нуждается, чтобы лучше защищать себя. |
More like annoyed... that I'll have to babysit you Friday night. |
Скорее раздражаешь. Но мне придется поняньчиться с тобой в пятницу вечером. |
More likely, he wanted to keep breathing, given the vics. |
Скорее всего, просто хочет жить, учитывая судьбу жертв. |
More like multiple locations with similar atmosphere and menu. |
Скорее несколько мест с одинаковой атмосферой и меню. |
More like... well, star. |
Скорее... ну да, звезда. |
More like you glommed onto our plan. |
Скорее вы влезли в наш план. |
More like "my parents were super wasted when I was born". |
Нет, скорее "мои родители были очень бухие, когда я родилась". |
More like Rico... not Suave. |
Скорее как Рико... не Суаве. |
More of a wind-instrument man, I reckon. |
Скорее любитель духовых инструментов, я полагаю. |
More like the Garden of Eden, ensign. |
Скорее, как в эдемских садах, мичман. |
More likely someone of your household or staff. |
Скорее, кто-то из ваших гостей или работников. |
More like he was out clubbing. |
Скорее всего, он собирался в клуб. |
More likely another alias for our hacker. |
Скорее всего, псевдоним нашего хакера. |
More like gunfight at the O.K. Corral. |
Скорее всего, с близкого расстояния. |
More like paul revere's scared little sister. |
Скорее уж как испуганная сестрёнка Пола Ревира. |