Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
This intergenerational improvement in status was considered an area which needed more study. Было сочтено, что такое межгенерационное улучшение статуса является вопросом, который нуждается в более тщательной проработке.
Future resource assessment studies in northern Canada thus should produce more confident statements of resource potential. Таким образом, будущие обследования районов северной Канады на предмет полезных ископаемых должны дать более надежные данные об их ресурсах.
A community focus could be more strategic than focusing on programmes for individual groups. В стратегическом отношении более важным может оказаться упор на интересы общины, нежели упор на программы, нацеленные на удовлетворение интересов отдельных групп.
An even more market-oriented approach is to allow inter-firm trading. Еще более рыночный по своей сути подход - это разрешить торговлю лицензиями между фирмами.
Where formal sector employment fell, underemployment became more rampant. Там, где уменьшается занятость в формальном секторе, неполная занятость приобретает все более угрожающие масштабы.
The Australian Government welcomes more information, especially practical examples from other countries. Правительство Австралии заинтересовано в получении более подробной информации, особенно с примерами практической деятельности, от других стран.
We need more efficient management of humanitarian relief actions. Необходимо обеспечить более эффективное управление деятельностью в области оказания гуманитарной помощи.
Now more enduring efforts have to be made with this development agenda. Сейчас предстоит предпринять еще более напряженные усилия в связи с этой повесткой дня для развития.
Technology has made the world's smaller economies become more interdependent. Развитие техники способствует тому, что экономика менее крупных государств становится все более взаимозависимой.
Italy is contributing an original proposal for the reform of the Security Council, which would benefit the Organization as a whole and all its Member States by making the Council more democratic, more representative, more transparent and more accountable to the General Assembly. Италия вносит свое оригинальное предложение по реформированию Совета Безопасности, от которого выиграли бы и вся Организация, и все ее государства-члены за счет того, что Совет станет более демократичным, более представительным, более транспарентным и в большей степени подотчетным Генеральной Ассамблее.
In other situations mitigation might require a more institutionalized mechanism. В других ситуациях для смягчения последствий может потребоваться более организационно оформленный механизм.
The first challenge was thus to find more equitable approaches to development. Первая задача, таким образом, заключается в выработке более справедливых подходов к процессу развития.
It was heartening that exchanges of information and situation reports were already more frequent. Следует с оптимизмом воспринимать тот факт, что обмены информацией и сообщениями о развитии ситуации стали уже более регулярными.
The process of budgeting for peace-keeping operations required more transparency. Процесс составления бюджетов для операций по поддержанию мира должен быть более транспарентным.
Thereafter efforts would be focused on more operational aspects. В связи с этим усилия будут сосредоточены на более конкретных оперативных аспектах.
Technical cooperation involved activities far more cost-intensive than other areas. Мероприятия по техническому сотрудничеству связаны с гораздо более значительными затратами по сравнению с деятельностью в других областях.
The streamlining effort had focused on establishing more dynamic links between research- and action-oriented programmes. Предпринимаемые усилия по рационализации деятельности были сосредоточены на установлении более динамичных связей между исследовательскими программами и программами, предусматривающими конкретные мероприятия.
High degree of industrial automation and more flexible manufacturing units. З. Высокая степень автоматизации промышленного производства и развитие более гибких производственных единиц.
Resources can be utilized more fully and effectively as redeployment from inactive programmes becomes possible. Станет возможным более полно и эффективно использовать имеющиеся ресурсы, поскольку произойдет перемещение ресурсов из бездействующих в активно действующие программы.
I shall confound them here far more unequivocally. Я поставлю их в тупик на этот раз куда более недвусмысленно.
I thought you were more flexible. Извини. Я думал, ты более гибкий.
Something more important than ourselves, or our dreams... Всегда есть что-то более важное, чем мы и наши мечты.
To die tomorrow is even more absurd than yesterday. Умереть завтра - ещё более нелепо, чем это было вчера.
That's infinitely more persuasive than ransom. Поэтому у меня кое-что на уме, более убедительное, чем выкуп.
The mayor just told you that there are more urgent issues. Мэр только что сказал вам, что у нас есть более неотложные вопросы.