Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Yet, each year without progress has brought us another crisis, more suffering and more division. Однако каждый год, в течение которого нам не удавалось добиться прогресса, приводил нас к еще одному кризису, к большим страданиям и более глубоким разногласиям.
The fight against poverty is becoming more and more complex. Борьба с нищетой становится все более сложной задачей.
Those people are becoming more and more dependent on each other for survival. Эти люди становятся все более зависимыми друг от друга в плане своего выживания.
Mankind's progress in science, information technology, communications and transportation means that the destinies of our peoples are more and more interdependent. Прогресс, достигнутый человечеством в областях науки, информационной технологии, средств связи и транспорта, означает, что судьбы наших народов становятся все более взаимозависимыми.
Determining how to bring more cohesiveness and unity to this great community of nations has now become a much more formidable challenge. Задача по обеспечению большей последовательности и единства этого великого сообщества наций сегодня стала еще более сложной.
Today, more and more States are aware of the urgent need to implement enhanced standards of control over small arms and light weapons. Сегодня все больше государств осознают насущную необходимость внедрять более жесткие стандарты контроля над стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Undoubtedly, more cooperation on combating terrorism requires more understanding among nations and less tension and conflict. Вне всяких сомнений, более активное сотрудничество в деле борьбы с терроризмом требует понимания между странами, уменьшения напряженности и сокращения числа конфликтов.
We can say with pride that today Chile is more free and more fair. Мы с гордостью можем сказать, что сегодня Чили является более свободной и справедливой страной.
And let us be more realistic, more pragmatic. И еще, давайте мыслить более реалистично и прагматично.
It is time that we addressed the problem of conventional ammunition in a more active and a more comprehensive manner. Настало время подойти к решению проблемы обычных боеприпасов более активным и всеобъемлющим образом.
Some forms of gathering information may be more complex and time consuming, although they may provide more detailed information. Некоторые методы сбора информации могут быть более сложными и трудоемкими, однако их использование может давать более подробную информацию.
This is administered by more qualified, more experienced technicians. Она практикуется более квалифицированными, более опытными техниками.
more in-depth training during various courses that are prerequisites for promotion to more senior ranks; более углубленная подготовка в ходе различных курсов, которые выступают в качестве предпосылки для продвижения на более высокие посты;
So, the management and protection of infrastructure becomes a task which is growing more and more difficult. Так что управление и защита в связи с инфраструктурой становится все более трудным делом.
In response to the representative of Canada he said that more detailed international norms could be helpful in assisting more targeted action. Отвечая представительнице Канады, он говорит, что более подробные международные нормы могут помочь принять более целенаправленные меры.
The European Union also agreed with the Advisory Committee's general observation that a more substantive discussion would require more detailed information. Европейский союз также согласен с общим замечанием Консультативного комитета о том, что для проведения более обстоятельного обсуждения потребуется более подробная информация.
States may adopt a more liberal or a more conservative policy with respect to the presence of aliens in their territory. Государства могут проводить более либеральную или более консервативную политику в том, что касается присутствия иностранцев на их территории.
Where municipal and district offices are more integrated into the planning process, there is more sustainability for programmes. Отмечено, что чем более активно муниципальные и районные органы участвуют в процессе планирования, тем большей устойчивостью отличаются соответствующие программы.
The search for effective tools in addressing threats to international peace and security is more urgent and more important than ever before. Изыскание эффективных инструментов устранения угроз международному миру и безопасности сегодня более настоятельно и необходимо, чем когда-либо прежде.
It was suggested that more informal meetings between the Council and special representatives might encourage a more fluid exchange of views. Было отмечено, что увеличение количества неофициальных встреч между Советом и специальными представителями может стимулировать более динамичный обмен мнениями.
At the working level, Ethiopian commanders have been more favourably disposed towards UNMEE unit commanders and more frequently available to meet with them. На рабочем уровне эфиопские командиры были более благосклонно расположены по отношению к командующим подразделениям МООНЭЭ и встретиться с ними было проще.
In particular, there should be more public meetings, and more judicious use of closed-door informal consultations. В частности, следует чаще проводить открытые заседания и более продуманно подходить к использованию неофициальных консультаций при закрытых дверях.
However, there are other more important indicators that are much more difficult to measure. Однако существуют и другие более важные показатели, измерить которые гораздо труднее.
Financial services have become more and more important and can play a determining role in the development of enterprises. Финансовые услуги приобретают все более и более важное значение и способны сыграть определяющую роль в развитии предприятий.
In the face of growing difficulties in protecting more and more complex installations and systems, increasing resort is had to this technique. Перед лицом возрастающих трудностей защиты все более сложных установок и систем прибегать к этому методу приходится все чаще.