Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
No, no, this is more brutal, more personal. Нет, это более жестоко, более лично.
Well, he would certainly be more receptive to alien influence and more prone to obey orders from aliens. Он определенно будет более восприимчив к инопланетному влиянию и более послушен их приказам.
Whilst independent evaluations are likely to be more objective than self-evaluations, they are more costly. Хотя независимые оценки, вероятно, являются более объективными, чем самооценки, они являются и более дорогостоящими.
On the contrary, the illicit traffic in arms increasingly takes on more universal connotations, more diverse and dangerous to the welfare of the international community. Наоборот, незаконный оборот оружия становится все более универсальным и более многоликим явлением, создающим угрозу благополучию международного сообщества.
This vulnerability is a more common phenomenon in the Pacific than in the Caribbean, where such countries have a more sophisticated economic base. Эта уязвимость является более широко распространенным явлением в Тихом океане, чем в Карибском бассейне, где такие страны имеют более развитую экономическую базу.
The ending of the cold war has raised hopes for a safer, more equitable and more humane world. Окончание "холодной войны" породило надежды на создание более безопасного, более справедливого и более гуманного мира.
The issue of racist offences was complex and called for more research and more sophisticated methods of inquiry. Вопрос о правонарушениях расистского толка является сложным и требует более глубокого изучения с применением более совершенных аналитических методов.
It's more like seven, and while I appreciate your sympathy for Darius McCrae, we can't wait for a more overtly evil perp. Вероятнее, 7, хоть я и ценю ваше сочувствие Дариусу, мы не можем ждать более откровенно злостного преступника.
Elijah is more suspicious than the others, so he may need more persuasion, Элайджа более подозрителен, чем другие, ему понадобится больше убеждения
Exactly, what could be more patriotic, more adventurous than exploring space? Точно, что может быть более патриотичным, полным приключений, чем исследовать космос?
It should be more capable of making and preserving peace and more forcefully firm in implementing its resolutions in consonance with the provisions of the Charter. Он должен обладать большим потенциалом, необходимым для достижения и поддержания мира, и быть более решительным в деле осуществления своих резолюций в соответствии с положениями Устава.
The presence established by the Organization can help to create a climate more receptive to development cooperation, and more encouraging for other actors. Присутствие Организации может облегчить создание обстановки, более благоприятствующей сотрудничеству в сфере развития и внушающей больше оптимизма другим субъектам развития.
Because of the increasing magnitude and the complexity of the agenda of the Council, its members request more and more detailed information from the Secretariat. ЗЗ. Вследствие расширения и усложнения повестки дня Совета его члены запрашивают все более подробную информацию у Секретариата.
The existing staff have gained more experience and are accordingly performing more efficiently and competently, and this has alleviated the short-term need for additional staff. Имеющийся персонал накопил больше опыта и в связи с этим выполняет свои функции более эффективно и компетентно, в результате чего уменьшилась необходимость привлечения в краткосрочном плане дополнительных сотрудников.
Though divestiture is newer and more difficult than sectoral reform, it has become more attractive to Governments faced by mounting financial demands from their public enterprises. Хотя отказ от участия является более новой и сложной формой, чем секторальная реформа, она становится все более привлекательной для правительств, сталкивающихся с растущим спросом на финансовые средства со стороны своих государственных предприятий.
It's more economical and also more efficient. Это более экономично, а также более эффективно.
Made the car more aggressive, more human. Сделал машину более агрессивной, более человечной.
Because we can expect more interesting answers from more interesting people. Более интересных ответов следует ждать от более интересных людей.
He's getting more and more officious. Он становится все более и более официозным...
Many prefer it more honest, more open. Многие предпочитают более честно более открыто.
No, no, this is more brutal, more personal. Нет, это более жестоко, более лично.
Well, he would certainly be more receptive to alien influence and more prone to obey orders from aliens. Он определенно будет более восприимчив к инопланетному влиянию и более послушен их приказам.
Whilst independent evaluations are likely to be more objective than self-evaluations, they are more costly. Хотя независимые оценки, вероятно, являются более объективными, чем самооценки, они являются и более дорогостоящими.
On the contrary, the illicit traffic in arms increasingly takes on more universal connotations, more diverse and dangerous to the welfare of the international community. Наоборот, незаконный оборот оружия становится все более универсальным и более многоликим явлением, создающим угрозу благополучию международного сообщества.
This vulnerability is a more common phenomenon in the Pacific than in the Caribbean, where such countries have a more sophisticated economic base. Эта уязвимость является более широко распространенным явлением в Тихом океане, чем в Карибском бассейне, где такие страны имеют более развитую экономическую базу.