| Even more beautiful... because the garment he exchanged for sin was sanctified. | Ещё более прекрасной... потому что одеяние, что он выменял на грех - было священным. |
| So we moved on to look at some more modern Chinese cars. | Таким образом, мы отправились дальше, чтобы взглянуть на некоторые более современные китайские автомобили. |
| He's actually more comfortable inside. | Ему на самом деле более комфортно в тюрьме. |
| This is actually much more embarrassing. | На самом деле, это гораздо более постыдно. |
| Mckynleigh, this week was about being more vivid And memorable. | Маккинли, эта неделя была о том, чтобы быть более живой и запоминающейся. |
| But they do that to make me more accessible. | А здесь мне подобрали эту, чтобы сделать меня более приемлемым. |
| I thought this was more pressing. | Я подумала, что вот это более важно. |
| I regret we are unable to give you more active assistance. | Я сожалею о том что мы не можем оказать вам более активную поддержку. |
| Or, more likely, death by royals. | Или, что более вероятно, смерть от руки королевских. |
| I feel slow, more heavy. | Я чувствую себя медлительным, и гораздо более тяжёлым. |
| I know someone much more involved. | Тут есть кое-кто, кто кто более всех нас интересуется этим. |
| We get retainers before clients can find somebody more competent. | Мы получаем аванс до того, как клиенты могут найти кого-то более компетентного. |
| But that seems even more farfetched. | Но это, пожалуй, ещё более надуманно. |
| Right now you're making yourself more vulnerable by lying to us. | Я понял, но сейчас ты делаешь себя более уязвимым, говоря нам неправду. |
| But I can see no cause more worthwhile. | Но я могу отметить, что нет более веских оснований. |
| My bikini waxer is more spiritual than Guru Sona. | Мой специалист по интимным стрижкам более духовный, чем Гуру Сона. |
| Well, tell it to act more professional. | Ну, передай ему, чтобы в дальшейшем вел себя более профессионально. |
| Thought I should present a more... normal side. | Подумал, что надо бы вам показать и более... нормальных людей. |
| Make it more like the version he knew under Paracelsus. | Сделать его более похожим на версию, которую он знал от Парацельса. |
| I feel he needs her for something more important. | Я думаю, что она нудна ему для чего то более важного. |
| I regret not having taken different path towards more agreeable solution. | Я сожалею о том, что не выбрал другой путь для более подходящего решения. |
| Nothing could possibly make this more uncomfortable. | Даже не знаю, что может быть еще более неловким. |
| Lots more fun, same great posture. | Куда более веселый, но с той же великолепной осанкой. |
| Nothing is more urgent than war. | Ничто не может быть более срочным, чем война. |
| I have skills that more experienced officers don't. | У меня есть навыки, которых нет у большинства более опытных офицеров. |