Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
He also suggested that the Governing Council use online communication channels to interact more frequently. Он также предложил, чтобы Совет управляющих использовал онлайновые каналы связи, с тем чтобы наладить более частое взаимодействие.
Increased international support was needed for these countries to meet their development challenges more effectively. Необходима большая международная поддержка с тем, чтобы эти страны могли более эффективно решать свои задачи, связанные с развитием.
Events organized in rural territories were more actively attended by women than men. В мероприятиях, которые организуются в сельской местности, женщины принимают более активное участие, чем мужчины.
Indeed, some may be even more important. Более того, некоторые из них, быть может, имеют даже более важное значение.
This concentration is even more pronounced with girls of other nationalities. Это сосредоточение становится еще более выраженным, когда речь идет о девушках других национальностей.
Further efforts were therefore needed to make gender mainstreaming more systematic. Поэтому существует потребность в дополнительных усилиях, с тем чтобы деятельность по обеспечению гендерных аспектов приобретала более системный характер.
This approach results in more cost-effective use of resources. Этот подход приводит к более эффективному с точки зрения затрат использованию ресурсов.
But the impacts generated by the financial markets are usually swifter and more devastating. Однако последствия того, что происходит на финансовых рынках, как правило, проявляются быстрее и являются более катастрофическими.
China's stability and development is conducive to a more peaceful international environment, a more democratic international order, a more prosperous global economy and a more harmonious and civilized world. Стабильность и развитие Китая способствует более мирной международной обстановке, более демократическому международному порядку, более процветающей мировой экономике и более гармоничному и цивилизованному миру.
They are more vulnerable to domestic violence and ongoing trauma. Они более чем кто-либо уязвимы в отношении бытового насилия и постоянных психических травм.
There are more women in vulnerable employment than men. В сфере занятости женщины бывают более уязвимы по сравнению с мужчинами.
These are more pervasive and damaging in some divisions than others. В одних отделах они более распространены и приносят больше вреда, чем в других.
It advocates for public policy that gives more girls opportunities to be active. Он выступает за то, чтобы государственная политика предусматривала для девочек более широкие возможности вести активный образ жизни.
Actions to improve food security require better and more up-to-date statistics. Для принятия мер в целях укрепления продовольственной безопасности необходимы улучшенные и более современные статистические данные.
Kuchi households have much more restricted choices for lighting compared to urban households. Домохозяйства кучи обладают гораздо более скромным выбором источников энергии для освещения, чем жители городских районов.
The observer further suggested that future notifications should present more robust bridging information. Наблюдатель далее высказал мысль о том, что в будущих уведомлениях должна содержаться более убедительная пробеловосполняющая информация.
Data from monitoring stations would give more correct predictions. Более точные прогнозы могут быть сделаны при использовании данных станций мониторинга.
Ultrafine particles could become more important for local air quality policy. Ультратонкодисперсные частицы могут стать более важными с точки зрения местной политики по повышению качества воздуха.
This would provide time-adjusted statistics for comparative purposes that could be used to more clearly identify trends. Это позволит получить скорректированные по времени статистические данные для проведения сравнительного анализа, который может быть использован для более четкого определения возникших трендов.
Consequently, upcoming events should cover a more balanced agenda. В этой связи для будущих мероприятий следует готовить более сбалансированную повестку дня.
This would require a sustained, sophisticated, well-targeted and more direct fund-raising effort. Для этого могут потребоваться постоянные, новаторские, четко ориентированные и более прямонаправленные усилия по мобилизации финансовых ресурсов.
Rules of origin could be made more user-friendly to facilitate trade. Для упрощения процедур торговли правила происхождения можно было бы сделать более удобными для использования.
While particularly pronounced in DCs, more advanced regulatory systems also face such challenges. Хотя подобные проблемы носят особенно выраженный характер в развивающихся странах, они встают и в случае более развитых систем регулирования.
Administrative simplification or e-government agencies or programmes are a more comprehensive approach. Более всеобъемлющим подходом является создание агентств или программ по упрощению административных процедур или электронному государственному управлению.
The search system was restructured to improve accuracy and make it more user-friendly. Поисковая система была реорганизована таким образом, чтобы повысить качество ее работы и сделать ее более удобной для пользователей.