| We have weapons one hundred times more powerful than yours. | У нас есть оружие в 100 раз более мощное, чем Ваше. |
| The relationship's secret nature definitely made it more exciting. | То, что наша связь была тайной, безусловно сделало её более волнующей. |
| Certainly the royal family must find somewhere more secure. | Я считаю, что королевская семья должна найти более безопасное убежище. |
| I find the painter even more fascinating than her paintings. | Я полагаю, она сама даже более очаровательна, чем ее картины. |
| I wish that you felt more comfortable... | Я хочу, чтобы ты чувствовала себя более комфортно... |
| While others try to rebuild bridges using more intimate tactics. | В то время, как другие пытаются восстановить мосты, используя более интимные тактики. |
| Sometimes made of bone or cartilage making detection a little more difficult. | Иногда, если они сделаны из кости или хряща, это делает определение местонахождения более сложным. |
| But more important, for the pension funds you manage. | Но что более важно, для пенсионных фондов, которыми вы управляете. |
| All three guys we talked to seemed more suspicious than before. | Все трое, с кем мы говорили, выглядят еще более подозрительными, чем раньше. |
| All the more reason to postpone the announcement. | Тем более, это еще одна причина отложить ваше заявление. |
| All you're doing is making the inevitable more difficult. | То, что ты делаешь, лишь делает путь к неизбежному более сложным. |
| He's never been more popular. | Он никогда не был более популярным, чем сейчас. |
| They seem much more welcoming than we are. | Они, похоже, куда более дружелюбны, чем мы. |
| Unfinished business tends to be something more life-affirming than beating someone up. | Незавершённые дела как правило должны быть чем то более жизнеутверждающим, нежели нанесение кому-то побоев. |
| Starts with easy questions and then gets more personal. | Начинают с лёгких вопросов, а потом переходят к более личным. |
| Maybe a little more secure than last time. | Возможно, в более тайное, чем в прошлый раз. |
| He's more fixated because his needs went unmet. | Он будет более сконцентрирован, потому что ему нужно остаться не пойманным. |
| That was almost more important than the story. | Это бывает едва ли не более важно, чем сюжет. |
| No, I mean more recent history. | Нет, я имею в виду более недавнюю историю. |
| Maybe more important than anything we can imagine. | Это может быть более важным, чем мы можем себе представить. |
| These Angels are more complicated than you. | Эти ангелы - куда как более сложное явление, чем ты. |
| Your backers seem a little more concerned. | А твои приятели, кажется, были более насторожены. |
| So next time it'll be even more public. | То есть в следующий раз это будет еще более людное место. |
| One suite is sinful, whereas two is more discreet. | Один номер - это грешно, тогда как, два - более целомудрено. |
| No film is more difficult than its era. | Никакой фильм не является более сложным, чем породившая его эпоха. |