Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Computer technology can also be utilized to design more efficient transport schedules, allowing services to be more profitable. Для разработки более эффективных графиков перевозок, обеспечивающих более высокую прибыльность транспортных услуг, можно было бы также применять компьютерную технологию.
Member States so authorized have in recent operations reported more fully and more regularly to the Security Council about their activities. В ходе недавних операций получившие такие полномочия государства-члены более полно и более регулярно докладывали Совету Безопасности о своей деятельности.
Specialization of production is usually more intensive and more productive. При производственной специализации земледелие обычно оказывается более интенсивным и более продуктивным.
It is vastly more diverse yet vastly more interdependent. Сейчас он гораздо более разнообразен, но в то же время гораздо более взаимозависим.
We profoundly hope that the Conference will return to this unfinished business in a more complete and more courageous way at the earliest possible time. Мы твердо надеемся, что в ближайшее возможное время Конференция вновь займется этим неоконченным делом более полным и более смелым образом.
Stronger, braver, certainly more ambitious, more daring. Сильнее, храбрее, амбициознее, более дерзкие.
The more I studied his DNA, the more confusing it got. Чем больше я изучала его ДНК, тем более непонятной она становится.
Nowhere in the world today are social conditions more desperate and deserve more urgent attention than in LDCs. Из всех стран мира именно для НРС сегодня характерно наличие самых ужасных социальных условий, которые требуют более пристального внимания.
It is also essential that more and more experienced staff be assigned to the administrative aspects of peace-keeping operations. Также настоятельно необходимо направлять все более и более опытный персонал для работы в административном аппарате операций по поддержанию мира.
The problem of conventional arms proliferation is becoming more and more evident. Все более очевидной становится проблема распространения обычных вооружений.
Thus, ACC is providing more and more impetus and effective direction to priority global issues relating to economic and social development. Так, АКК обеспечивает все более широкие стимулы и эффективное руководство в приоритетных глобальных вопросах, связанных с экономическим и социальным развитием.
Environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive. Экологические стандарты и нормы, как правило, приобретают все более жесткий и комплексный характер.
The problem would be addressed more quickly if international agencies and funding institutions were involved in a more holistic fashion. Для ее оперативного решения необходимы более согласованные усилия международных учреждений и финансирующих организаций.
This measure will enable UNPROFOR to fulfil its task in the UNPAs more effectively and more safely. Эта мера позволит СООНО выполнять свою задачу в РОООН более эффективно и в условиях большей безопасности.
As the United Nations approaches its fiftieth anniversary, its global agenda must be redefined to be more comprehensive and more focused. Сейчас, когда Организация Объединенных Наций подходит к своему пятидесятилетнему юбилею, необходимо пересмотреть ее глобальную повестку дня, с тем чтобы она стала более всеобъемлющей и сфокусированной.
Since product measures are becoming more stringent and more comprehensive there is concern that the potential for trade friction may increase. Поскольку экотоварные меры становятся более жесткими и приобретают более комплексный характер, это порождает тревогу по поводу возможности усиления торговых трений.
This means more efficient public expenditure and more socially effective private investment. Это подразумевает более целесообразные государственные расходы и достаточно эффективные в социальной области частные капиталовложения.
That, in turn, required more sophisticated labour, which called for training programmes and more emphasis on primary education. Это, в свою очередь, требует более квалифицированного труда, что вызывает необходимость программ подготовки кадров и уделения большего внимания начальному образованию.
Thus, the initial difficulties disappear or are more easily surmounted as the country becomes more diversified and industrialized over time. Поэтому по мере диверсификации и индустриализации экономики стран первоначальные трудности исчезают или становятся более легко преодолимыми.
That practice should be abolished; resolutions should be shorter, more informative and more focused on solving real problems. Следует отказаться от этой практики, сделать резолюции более краткими, информативными и нацеленными на решение конкретных проблем.
Some of them have shown more initiative and, consequently, have achieved more significant results. Некоторые из них оказались более инициативными и достигли более существенных результатов.
A more comprehensive approach to debates and more integrated reporting on social development and the advancement of women should be promoted. Необходимо способствовать более всеобъемлющему подходу к прениям по вопросам социального развития и улучшения положения женщин, а также более интегрированным докладам по ним.
Recovery or rehabilitation are much more expensive, more difficult to implement and oftentimes fail to yield effective and sustainable results. Восстановление или реабилитация являются намного более дорогостоящими, более сложными для осуществления и зачастую не приносят эффективных и устойчивых результатов.
Economic instruments are often considered to be preferable to regulations as they are more flexible and potentially more cost-effective. Экономические рычаги часто считаются предпочтительными по сравнению с регламентациями, поскольку они являются более гибкими и в принципе более эффективными с точки зрения затрат.
Factors such as more accountability, more efficient use of resources, better conditions for staff etc., were mentioned in this respect. В этом контексте говорилось о таких факторах, как более строгая подотчетность, более эффективное использование ресурсов, улучшение условий работы персонала и т.д.