Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
This would help insurers to constitute more balanced portfolios, reducing their heavy reliance on overseas reinsurance and helping them to retain more premium. Таким образом страховые компании могут сформировать более сбалансированные портфели, что поможет им уменьшить сильную зависимость от зарубежных перестраховщиков и обеспечит им удержание более значительной части страховых премий.
The world is getting more polluted and more dangerous; wars are still being waged. Мир становится более загрязненным и более опасным; в нем по-прежнему идут войны.
We fully support the Mission as it uses the increased resources agreed last year to deliver its objectives more effectively and more widely. Мы полностью поддерживаем Миссию, которая сейчас использует свои возросшие ресурсы, согласованные в прошлом году, во имя более эффективной и более широкой реализации своих целей.
This new institution is more functional and more pragmatic. Это новое учреждение более функционально и более прагматично.
We also must participate more actively in these meetings on the basis of more operational and timely information provided by the Secretariat. Мы должны также более активно участвовать в этих заседаниях на основе более оперативной и своевременной информации, которая будет предоставляться Секретариатом.
Let us give this world Organization more clout and make it more efficient and economical. Давайте придадим мировой организации больше сил и сделаем ее более эффективной и экономичной.
The trend towards dialogue and international and regional cooperation is becoming a more and more irresistible force. Тенденция к диалогу и международному и региональному сотрудничеству становится все более непреодолимой силой.
Nevertheless, future reports should be more explicit and provide more statistical data on the de facto situation of Senegalese women. Тем не менее последующие доклады должны быть более конкретными и должны содержать больше статистических данных о фактическом положении сенегальских женщин.
The aim is to ensure more balanced decision-making and to help young people make more open and individual choices in these areas. Цель состоит в том, чтобы добиться большей сбалансированности принимаемых решений и помочь молодым людям сделать более смелый и самостоятельный выбор в этих вопросах.
Regional bodies are often more familiar with issues in their regions and able to deploy resources more quickly. Региональные органы зачастую лучше знакомы с проблемами в своих регионах и способны развернуть ресурсы более оперативно.
These tasks are more complex and require more robust rules of engagement, for example in the protection of civilians. Эти задачи сложнее предыдущих и требуют разработки более жестких правил применения вооруженной силы, например для защиты гражданского населения.
If violence is not brought to an end, a resumption of the diplomatic process towards a political solution will become more and more difficult. Если не положить конец насилию, то возобновление дипломатического процесса в целях политического урегулирования станет еще более трудным.
It will also make them more strategic and more responsive to the global United Nations conferences. Они также приобретут более четкую стратегическую направленность, и в них в большей степени будут учтены решения всемирных конференций Организации Объединенных Наций.
Women's sport is also achieving more airtime on New Zealand television and more media coverage generally. Женскому спорту также уделяется больше эфирного времени на телевидении Новой Зеландии, и в целом он получает более широкое освещение в средствах массовой информации.
He noted that more research work was necessary for developing a more complex step 2 regulation. Он указал на необходимость дополнительной исследовательской работы для подготовки более сложного этапа 2 процесса нормотворчества.
We have worked to make drugs more affordable and we will do more. Мы старались сделать лекарства более доступными и будем и дальше работать в этом направлении.
Both greater security and more sustainable development are not only compatible with but required by more participatory and democratic processes. Укрепление безопасности и обеспечение более устойчивого развития не только совместимы, но и необходимы в условиях процессов, происходящих на основе расширения участия и укрепления демократии.
But the LTTE is committing more dastardly and more heinous crimes against Tamil children. Но ТОТИ совершает еще более трусливые и отвратительные преступления против тамильских детей.
It is faster, more efficient and more accurate than paper document systems. ЭОД отличается более высокой скоростью, эффективностью и точностью по сравнению с системами бумажной документации.
Its work should be more accountable and more transparent. Его работа должна стать более подотчетной и транспарентной.
The semantic description of data elements in electronic documents is more precise and thus more restrictive than in the paper counterpart. Семантическое описание элементов данных в элект-ронных документах носит более точный и, следовательно, более ограничительный характер по сравнению с бумажными документами.
Debates should become more interactive, for instance by using alternative formats such as high-level dialogues and panels more often. Прения должны стать более интерактивными, например, при помощи более частого использования альтернативных форматов, таких, как диалоги и группы высокого уровня.
That special responsibility should be expressed through a more consistent and more permanent engagement. Эта особая ответственность должна находить выражение в более настойчивых и более систематических усилиях.
A more resolute commitment by the countries concerned, with more support from the international community, was vital. Чрезвычайно важную роль играют более решительные действия соответствующих стран в сочетании с более активной поддержкой со стороны международного сообщества.
Reducing the number of its pages makes the report not only more readable, but also more cost-effective. Сокращение количества его страниц делает доклад не только более читабельным, но и более рентабельным.