Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
The estimates provided herein should be revised when more precise information becomes available. Представленную в настоящем документе смету необходимо будет пересмотреть, как только будет получена более точная информация.
A more precise certificate improves enforcement. Более четко составленное свидетельство способствует улучшению контроля за выполнением требований.
Industry has already begun to manage industrial water use more effectively. Промышленные круги уже приступили к налаживанию более эффективной системы использования водных ресурсов в промышленных целях.
This places developing-country enterprises at a disadvantage when they compete with technologically more advanced products. В результате предприятия развивающихся стран оказываются в невыгодном положении, когда им приходится конкурировать с более совершенной в технологическом отношении продукцией.
Economics, trade, communications and even culture are becoming more global. Экономика, торговля, средства коммуникации и даже культура становятся все более глобальными по своему характеру.
Participatory democracy is becoming more important alongside representative democracy. Демократия, основанная на широком участии, приобретает все более важное значение наряду с представительной демократией.
Papers and discussions at the Conference underlined the importance of achieving more sustainable and liveable urban development. Дискуссии в ходе Конференции и представленные на ней документы подчеркнули важность достижения более устойчивого развития городов и улучшения условий жизни в них.
Things are slower and more complicated with the national army. Процесс, связанный с созданием национальной армии, идет медленнее и более сложно.
Post-conflict States also need access to more and earlier funding. Государства, пережившие конфликт, также нуждаются в доступе к более широкому финансированию и к предоставлению его на более раннем этапе.
The Committee urged agencies to collaborate more closely. В этой связи Комитет настоятельно призвал учреждения работать еще более тесно между собой.
Seals are more practical for small packages or containers. Пломбы более удобны в использовании в случае небольших упаковок или контейнеров.
Moreover, active seals tend to be much more expensive than passive seals. Кроме того, активные пломбы, как правило, более дорогостоящи по сравнению с пассивными пломбами.
Resources such as labour can be made more productive through training. Такие ресурсы, как рабочая сила, можно сделать более производительными благодаря профессиональной подготовке.
Some organizations have more explicit policies on TCDC. Некоторые организации проводят политику, более непосредственно ориентированную на развитие ТСРС.
This assurance is even more necessary when the agent is stateless. Эта уверенность даже еще более необходима в тех случаях, когда такой агент является лицом без гражданства.
Application is even more urgent today than it was then. Сегодня практические меры необходимы даже еще более настоятельно, чем это было тогда.
Home births were more frequent in rural areas than in urban areas. В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.
She also requested more specific details of that misuse. Она просит также представить более конкретную информацию о таком неправомерном применении.
Men generally take more overtime than do women. Мужчины в целом выполняют более высокий объем сверхурочной работы, чем женщины.
However, reactions to more detailed statements reflected changes in the attitude environment. Вместе с тем ответы на более узкие вопросы отражают перемены, которые произошли в общественном мнении.
It would also allow for more in-depth discussion. Да, к тому же, он и позволил бы провести более углубленную дискуссию.
Draft law allowing more flexible use of maternity leave. Проект закона, который позволяет более гибко использовать отпуск по уходу за ребенком.
See more details under article 5. Более подробную информацию см. в статье 5.
Equality issues are also more prominent in the teacher training. Вопросы обеспечения равенства мужчин и женщин заняли также более заметное место и в процессе подготовки преподавателей.
The environments are also measurably more dangerous. Условия работы таких миссий также стали ощутимо более опасными.