Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Two other nuclear Powers concluded a bilateral arrangement that seems much more directed to make more political, more economical and practical the management of their respective arsenals. Еще две ядерные державы заключили двустороннее соглашение, которое, пожалуй, гораздо больше нацелено на то, чтобы придать более политический, более экономичный и практичный характер управлению их соответствующими арсеналами.
At its twenty-third session, ISAR recognized the increased interest among corporate responsibility reporters in creating more concise, more useful and more performance-oriented reports. На своей двадцать третьей сессии МСУО признала возросшую заинтересованность организаций, представляющих отчетность по ответственности корпораций, к подготовке более лаконичных, более практичных и в большей степени ориентированных на показатели эффективности отчетов.
We need to be more proactive, more accountable and more action-oriented. Мы должны действовать более активно, подотчетно и целенаправленно.
So the Internet is about to get more interesting, more exciting, more innovative, more terrible, more destructive. Интернет вскоре станет ещё более интересным, более волнующим, более новаторским, более пугающим, более разрушительным.
Everyone needs to contribute more goodwill, more motivation, more technical assistance, more coordinated efforts and, above all, more financial resources to the international basket. Каждый из нас должен проявлять больше доброй воли, больше личной заинтересованности, оказывать бóльшую техническую помощь, прилагать более скоординированные усилия и, помимо прочего, выделять больше финансовых ресурсов для международной корзины.
I welcome these innovative measures, which make the Special Committee more visible and, more importantly, more active. Я приветствую эти новаторские меры, которые делают работу Специального комитета более заметной и, что еще важнее, более активной.
Because LTAs were longer, more complex and involved more risk than single transactions, their establishment and management often required more time and resources. Поскольку ДСС являются более продолжительными, более сложными и связаны с большим риском, чем одиночные сделки, их заключение и управление ими зачастую требуют больше времени и ресурсов.
Member States should also examine resource and budget implications more closely when considering new or expanded mandates, by demanding more timely information and more meaningful discussions about those implications. Государства-члены должны также внимательнее изучать ситуацию с наличием ресурсов и бюджетные потребности при рассмотрении вопроса о выдаче новых или расширении текущих мандатов, требуя своевременно представлять им информацию и проводить более предметные обсуждения этих последствий.
As more and more people join the information society and high-speed communication networks become an indispensable infrastructure, the tracking and measurement of ICT developments become even more relevant. По мере того, как все большее число людей вовлекается в информационное общество, а сети высокоскоростной связи становятся незаменимым элементом инфраструктуры, еще более актуальной становится задача отслеживания и статистического измерения изменений, происходящих в секторе ИКТ.
A move towards a more inclusive and sustainable future would involve the region's urban settlements becoming more green, equitable, inclusive and more resilient. Движение в направлении большей открытости и устойчивого будущего будет означать, что городские поселения региона станут более «зелеными», справедливыми и открытыми для всех и более устойчивыми.
The efforts of the international community should be directed more resolutely towards the creation of a more just and therefore more stable world. И поэтому следовало бы решительнее ориентировать усилия международного сообщества на становление более справедливого, а значит, и более стабильного мира.
With more professional staff on the ground in more LDCs to ensure a more cost-effective service delivery system, resource mobilization at the regional and country levels is expected to improve. Ожидается, что в результате увеличения численности сотрудников категории специалистов на местах во все большем числе НРС будет создана более эффективная с точки зрения затрат система обслуживания и улучшена деятельность по мобилизации ресурсов на региональном и страновом уровнях.
That would not only make the Secretariat more efficient, but it would also enable Member States to focus more on strategic issues and make the Organization more dynamic. Это не только позволит повысить эффективность Секретариата, но и даст государствам-членам возможность сконцентрироваться на действительно стратегических задачах, а также сделает Организацию более динамичной.
Societies which respect human rights are more stable and more peaceful. Те общества, где соблюдаются права человека, являются более стабильными и мирными.
Over the past decade, global forced displacement has grown more widespread, more protracted and more complex. За последние десять лет глобальное принудительное перемещение приобрело более распространенный, затяжной и сложный характер.
The environment in which UNICEF staff worked had become more complex, more politicized and more dangerous. Условия, в которых работает персонал ЮНИСЕФ, становятся все более сложными, политизированными и опасными.
Uruguay has expressed this view before: we want a more efficient, more democratic and more representative body. Уругвай уже выражал нашу точку зрения: мы стремимся к тому, чтобы этот орган стал более эффективным, демократичным и представительным.
This is more universal, but requires a bit more code and more effort to create. Это более универсальный способ, но требующий немного больше строчек кода и усилий.
The country's civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant. Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
Nicaragua recognizes its responsibility in the building of a new international order that is more humane, more just and more secure. Никарагуа осознает свою ответственность за построение такого нового международного порядка, который будет более человечным, справедливым и безопасным.
We must fulfil our promises of a better, more peaceful, more prosperous and more just world for all. Мы должны выполнить наши обещания о построении более счастливой, мирной, благополучной и справедливой жизни для всех.
We will all benefit from a more humane, more prosperous and more just community. Создание более гуманного, процветающего и справедливого общества отвечает всеобщим интересам.
It is more efficient, more open and more creative. Она стала действовать более эффективно, открыто и творчески.
They are more educated, more urbanized, and more internationally oriented than previous generations. Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
I suggest that we need a more strategic, more coordinated and more consistent approach. Я считаю, что нам необходим более стратегический, скоординированный и последовательный подход.