Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Developing countries should take on more debt to promote more and better growth. Развивающимся странам приходится увеличивать размеры долга в целях поощрения более высоких и стабильных темпов роста.
Recent new-generation regional trade agreements (RTAs) had become deeper and more comprehensive, affecting developing countries' economies more significantly. Заключаемые в последнее время региональные торговые соглашения (РТС) нового поколения приобретают все более широкий и комплексный охват, оказывая на экономику развивающихся стран более существенное влияние.
Citizens were more open-minded and had a greater awareness of gender issues, and violence was being reported more frequently. Граждане становятся более открытыми благодаря знаниям в области гендерной проблематики, и чаще сообщают о случаях насилия.
Although ICT platforms were developing more and more quickly, millions of people were still excluded from that process. Хотя развитие платформ ИКТ происходит все более быстрыми темпами, миллионы людей во всем мире по-прежнему исключены из этого процесса.
An independent thematic evaluation in 2012 stated that the contributions of UNDP resulted in more professional electoral management and more inclusive processes. Согласно независимой тематической оценке 2012 года, помощь ПРООН способствовала повышению профессионализма избирательных органов и более широкому охвату людей.
Progressive taxation can, however, help Governments to achieve more sustainable growth and to distribute the fruits of prosperity more fairly. Прогрессивное налогообложение может, однако, помогать правительствам добиваться более устойчивого роста и более справедливо распределять плоды благосостояния.
These revisions were mainly due to the introduction of a more recent benchmark year and a more exhaustive measure of economic activity. Эти изменения были вызваны в основном использованием более позднего базисного года и более исчерпывающих показателей экономической деятельности.
A more detailed presentation limited to one thematic issue would be more efficient. Более подробная презентация по одному тематическому вопросу была бы более эффективной.
It urged a more active approach to procurement through more diversified engagement with suppliers in those countries. Эта делегация настоятельно призвала использовать более действенный метод осуществления закупок посредством привлечения более широкого круга поставщиков из этих стран.
Evaluation needed to be more decentralized and focus more on lower-level emergencies. Оценки должны быть более децентрализованными и более ориентированными на чрезвычайные ситуации низкого уровня.
This new plan is more pragmatic and more concrete than the previous one. Новый План действий является более прагматичным и более конкретным по сравнению с предыдущим планом.
But in my classroom, that makes Marshall neither more interesting nor more superior. Но в моем классе, это не делает Маршалла ни более интересным, ни более исключительным.
It's more important than that and more personal. Это более важно, чем это, и более личное.
The two fibre optic cables being installed will improve connectivity and encourage more investments and greater efficiency and more equitable access to services throughout the country. Ведущаяся в настоящее время прокладка двух оптоволоконных кабелей позволит улучшить связь, привлечь новые инвестиции, повысить эффективность и обеспечить более справедливый доступ к услугам по всей стране.
Women see themselves as less healthy, report more illness and more frequently forgo care for financial reasons. Сами женщины считают, что у них более слабое здоровье; они имеют большее количество заболеваний и чаще отказываются от лечения по финансовым причинам.
Once a product is more standardized, firms are more likely both to offshore tasks and to do so using independent contractors. Когда речь идет о более стандартной продукции, фирмы охотнее идут на офшоринг и на использование независимых подрядчиков.
Delegations asked UNFPA to intensify its effort to fill vacancies more swiftly and to ensure a more efficient recruitment process. Делегации просили ЮНФПА активизировать усилия по более оперативному заполнению вакансий и повышению эффективности процесса найма.
Adaptation measures are likely to be more amenable to small-scale interventions and thus more adaptable to local conditions and institutions. Меры адаптации, вероятно, более подходят для проведения ограниченных мероприятий и вследствие этого их легче приспособить к местным условиям и институтам.
Research demonstrates that immigrant women are more marginalized than men and they are more easily excluded from the employment market than men. Исследования показывают, что иммигранты-женщины являются более маргинализированными, чем мужчины, и что по сравнению с ними они гораздо чаще оказываются лишенными доступа на рынок труда.
Your novel is becoming more and more popular. Ваш роман становится всё более известным.
As more variations appeared, the tree of life grew and became more diverse. Когда появилось больше вариаций, древо жизни росло и стало более разнообразным.
But the more expanded the universe becomes, the more dark energy is created to fill the gaps. Но чем более расширенной Вселенная становится, тем больше темной энергии создаётся, чтобы заполнить промежутки.
I'd appreciate a one-time payment, but I'm more interested in a more permanent position with your group. Меня бы устроила и единовременная оплата, но я больше заинтересован в более устойчивых отношениях с вашей группировкой.
I felt more and more at ease in my fictional world. Я всё более уверенно чувствовал себя в придуманном мной мире.
Production will be based upon more standardized applications that are more robust to change and less vulnerable to changing personnel. В основу производственного процесса лягут стандартные процедуры, более устойчивые к изменениям и к кадровым проблемам.