Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Capital expenditures appear to be more significant. Капитальные затраты, похоже, составляют более крупные суммы.
These products are also generally more worker-friendly and easier to handle. Кроме того, обычно эти продукты более удобны для работников и с ними легче работать.
Factoring is similar but on a more short-term basis. Факторинг похож на форфейтинг, но осуществляется на более краткосрочной основе.
Generally, agricultural insurance tends to encourage more rational production and planting decisions by farmers. В целом сельскохозяйственное страхование, как правило, ориентирует фермеров на более рациональные решения в области производства и выращивания культур.
The Security Council must be more flexible in fulfilling its mandate concerning sanctions. Назрела необходимость использования Советом Безопасности более гибкого подхода при осуществлении им своего мандата в отношении режима санкций.
Often women cannot even obtain a modest loan to become more independent and productive. Нередко женщины не могут даже получить скромного займа для того, чтобы стать более независимыми и экономически активными.
Geographical distribution requirements for votes might also encourage more broad-based appeals. Требования для голосования, касающиеся географического распределения, могут также способствовать призывам, имеющим более широкую основу.
This means requesting more credible, appropriate and reliable information. Это значит, что необходима более достоверная, адекватная и надежная информация.
They would also enhance integration of communications into more general reports. Это позволило бы также включать содержащуюся в сообщениях информацию в доклады более общего характера.
Another matter that might require more careful consideration is the applicable substantive law. Еще один вопрос, который может потребовать более обстоятельного рассмотрения, касается применимых норм материального права.
His country endorsed the call for more forceful action against such repugnant practices. Его страна поддерживает призыв, направленный на принятие более решительных мер по борьбе с такой отвратительной практикой.
Peace-keeping operations needed to confront challenges more vigorously and directly. Операции по поддержанию мира должны более энергично и непосредственно решать возникающие проблемы.
Recruitment must be more professional and transparent. Процесс набора персонала должен осуществляться более профессионально и с соблюдением принципа транспарентности.
A more holistic approach was required to evaluate relevance, responsiveness and cost-effectiveness. Для оценки актуальности, способности принимать ответные меры и эффективности с точки зрения затрат необходимо применять более комплексный подход.
But they show us that our work here is even more pressing. Но они еще и показывают нам, что наша работа здесь приобретает еще более неотложный характер.
It would also permit more rapid implementation. Это позволило бы также добиться более быстрой практической реализации этого решения.
We continue to strive to make our societies even more tolerant. Мы будем продолжать прилагать усилия, с тем чтобы сделать наше общество более терпимым.
For more details see article 19. Более подробную информацию см. по статье 19.
Part 2 contains provisions which need more extensive negotiation. Часть 2 содержит положения, по которым требуются более обстоятельные переговоры.
Regarding other monitoring networks, much more work will be required. Что касается других сетей мониторинга, то тут потребуется проделать гораздо более значительную работу.
Never before has there been more opportunity for universal cooperation towards this goal. И у нас еще никогда не было более благоприятных возможностей для универсального сотрудничества, направленного на достижение этой цели.
The meeting formulated strategies for changing energy consumption and production patterns so that they represent more sustainable levels. На этом совещании были сформулированы стратегии изменения структур энергопотребления и производства, с тем чтобы они приобрели более рациональный с экологической точки зрения характер.
Dialogue within the high-level segment could gain if it were more thorough. Этот диалог в рамках сегмента высокого уровня мог бы существенно выиграть, если бы он проходил более обстоятельно.
Other contexts would be more appropriate. Другие рамки были бы более уместными в этой связи.
There are more important requirements than telecommunications, however. Однако существуют более важные требования, чем наличие средств дальней связи.