| One more thing, I can do 10 more movies. | И еще одна вещь, я могу сделать более 10 фильмов |
| The more connected our family is, the more our business will thrive. | Чем крепче наша семья, тем более преуспевающей будет наша компания. |
| I thought I'd get something, you know, a little more family-friendly, a few more doors, an actual backseat. | Думал взять что-нибудь более семейного типа, больше дверей, вместительное заднее сиденье. |
| It is true that the more complicated a person is, the more interesting he is. | Это правда, что чем человек сложнее, тем более он интересный. |
| Become more tolerant, and you can trust more. | Становитесь более терпимы и сможете больше доверять людям |
| I expected something better of you, something more intelligent, something more knowing. | Я ожидал от тебя чего-то лучшего, чего-то более умного, более знающего. |
| It makes it more organic, more natural. | Это делает его более органичным, более естественным. |
| It's also used in more conventional settings and can be used more consciously in conventional settings. | Эта динамика также используется и в более привычных условиях и может быть использована более осознанно. |
| You're more cautious. You're more vigilant. | Вы более осторожны, более бдительны. |
| A way that is perhaps more real, more honest. | Жизнью, возможно, более реальной, более честной. |
| So to be clear, what I really am suggesting here is we have a unique opportunity to make maths both more practical and more conceptual, simultaneously. | На самом деле, я предлагаю использовать эту уникальную возможность сделать математику одновременно более практичной и более концептуальной. |
| I want those guys out there getting more complacent, not more careful. | Я хочу, чтобы они были более самоуверенными, а не более осторожными. |
| If voters are asking themselves which candidate is more, truly more committed, to women and families, it's my husband, Peter Florrick. | Если избиратели спросят себя, какой кандидат более искренне привязан к семье и к женщине, то это мой муж, Питер Флоррик. |
| People want something more real, more grounded. | Людям нужно что-то более реальное, более жизненное. |
| They used to starve the lions for three days, making them more vicious, more out of control. | Они заставляли голодать львов в течении трех дней, делая их более злыми, более неконтролированными. |
| Something more extreme, something more specific. | Чего-то более экстремального, чего-то более особенного. |
| And very probably suggests something far more sinister, and far more impenetrable. | И вполне вероятно, предполагает что-то гораздо более зловещее, и гораздо более неразрешимое. |
| The new FTP Service has many new features which will enable web authors to more easily publish content and it offers more security and deployment options for administrators. | Новая служба FTP имеет много новых возможностей, которые позволят веб разработчику более просто публиковать содержимое. Эта версия также предлагает больше опций безопасности и установки для администрирования. |
| And fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns. | И, к счастью, мы можем наблюдать, что правительство реагирует на требования людей всё чаще и всё более своевременно. |
| It is said that the more flaws you have, the more human you are. | Говорят, чем больше у тебя недостатков, тем более ты человечен. |
| And I know from what Catherine's told me that no officer could be more well loved, more well respected, than Kirsten. | И я знаю - Кэтрин сказала мне - что не было более всеми любимого, уважаемого офицера, чем Кирстен. |
| And like every good fairy tale, the story grows more intricate, and more divisive, every decade. | И как любая хорошая сказочка, эта история становится все более интригующей и вызывает все больше разногласий с каждым десятилетием. |
| He's quieter, more guarded, which means he's probably more discreet and disciplined. | Он потише, поосторожнее, а значит он, вероятно, более сдержан и дисциплинирован. |
| Thought it might be something more, you know, more mysterious? | Думаю, могло быть что-то больше, Ну знаешь, более таинственное? |
| Janet became more and more... helpful. | Дженет становилась все более и более... полезной. |