Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
One more thing, I can do 10 more movies. И еще одна вещь, я могу сделать более 10 фильмов
The more connected our family is, the more our business will thrive. Чем крепче наша семья, тем более преуспевающей будет наша компания.
I thought I'd get something, you know, a little more family-friendly, a few more doors, an actual backseat. Думал взять что-нибудь более семейного типа, больше дверей, вместительное заднее сиденье.
It is true that the more complicated a person is, the more interesting he is. Это правда, что чем человек сложнее, тем более он интересный.
Become more tolerant, and you can trust more. Становитесь более терпимы и сможете больше доверять людям
I expected something better of you, something more intelligent, something more knowing. Я ожидал от тебя чего-то лучшего, чего-то более умного, более знающего.
It makes it more organic, more natural. Это делает его более органичным, более естественным.
It's also used in more conventional settings and can be used more consciously in conventional settings. Эта динамика также используется и в более привычных условиях и может быть использована более осознанно.
You're more cautious. You're more vigilant. Вы более осторожны, более бдительны.
A way that is perhaps more real, more honest. Жизнью, возможно, более реальной, более честной.
So to be clear, what I really am suggesting here is we have a unique opportunity to make maths both more practical and more conceptual, simultaneously. На самом деле, я предлагаю использовать эту уникальную возможность сделать математику одновременно более практичной и более концептуальной.
I want those guys out there getting more complacent, not more careful. Я хочу, чтобы они были более самоуверенными, а не более осторожными.
If voters are asking themselves which candidate is more, truly more committed, to women and families, it's my husband, Peter Florrick. Если избиратели спросят себя, какой кандидат более искренне привязан к семье и к женщине, то это мой муж, Питер Флоррик.
People want something more real, more grounded. Людям нужно что-то более реальное, более жизненное.
They used to starve the lions for three days, making them more vicious, more out of control. Они заставляли голодать львов в течении трех дней, делая их более злыми, более неконтролированными.
Something more extreme, something more specific. Чего-то более экстремального, чего-то более особенного.
And very probably suggests something far more sinister, and far more impenetrable. И вполне вероятно, предполагает что-то гораздо более зловещее, и гораздо более неразрешимое.
The new FTP Service has many new features which will enable web authors to more easily publish content and it offers more security and deployment options for administrators. Новая служба FTP имеет много новых возможностей, которые позволят веб разработчику более просто публиковать содержимое. Эта версия также предлагает больше опций безопасности и установки для администрирования.
And fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns. И, к счастью, мы можем наблюдать, что правительство реагирует на требования людей всё чаще и всё более своевременно.
It is said that the more flaws you have, the more human you are. Говорят, чем больше у тебя недостатков, тем более ты человечен.
And I know from what Catherine's told me that no officer could be more well loved, more well respected, than Kirsten. И я знаю - Кэтрин сказала мне - что не было более всеми любимого, уважаемого офицера, чем Кирстен.
And like every good fairy tale, the story grows more intricate, and more divisive, every decade. И как любая хорошая сказочка, эта история становится все более интригующей и вызывает все больше разногласий с каждым десятилетием.
He's quieter, more guarded, which means he's probably more discreet and disciplined. Он потише, поосторожнее, а значит он, вероятно, более сдержан и дисциплинирован.
Thought it might be something more, you know, more mysterious? Думаю, могло быть что-то больше, Ну знаешь, более таинственное?
Janet became more and more... helpful. Дженет становилась все более и более... полезной.