All recent felids have more or less conical-shaped upper canines. |
У всех современных кошек есть верхние клыки более или менее конической формы. |
However at the time beating England was more important to the Scots. |
Однако в то время соперничество с Англией было более принципиальным для шотландцев, чем международные турниры. |
Altogether a less luxurious but more rugged car. |
Она была меньше по размеру, менее дорогой, но и значительно более медленной машиной. |
Order of battle belongs more to tactics than strategy. |
Внезапность играет несравненно более важную роль в стратегии, чем в тактике. |
Skilled captives may perform more specialized jobs which unskilled captives cannot. |
Квалифицированные пленные заняты более квалифицированным трудом, такую работу обычный пленный выполнить не может. |
Some ways may be more useful than others. |
Некоторые способы разложения могут оказаться более полезными по сравнению с другими. |
We may have hit him more seriously than I thought. |
Возможно, мы нанесли им более серьезные повреждения, чем я думал. |
Much more important things have disappeared. |
Вещи, значительно более важные, исчезли бесследно... |
We thought the Seeker was more valuable alive than dead. |
Мы думали, что Искатель будет более ценным живым, чем мертвый. |
Fortunate for you I seek more earthly payment. |
К счастью для тебя, я желаю более земной платы. |
They become more generous, if less healthy... |
После этого они становятся более щедрыми, хотя и менее здоровыми... |
I know fate is more firm than I expected. |
Я знаю, что судьба более прочная, чем я ожидал. |
For even more serious medical complications. |
Из-за этого есть риск ещё более серьёзных осложнений. |
Such spending risks absorb productive resources that could be employed more efficiently elsewhere. |
Такие издержки грозят поглощением производственных ресурсов, которые могли бы быть более эффективно использованы на другие цели. |
French judges have become more independent than they traditionally were. |
Французские судьи стали более независимыми, чем они были в силу традиции. |
Less developed countries stand to gain more in this respect. |
Менее развитые страны имеют все шансы извлечь более значительные выгоды в этом отношении. |
Education - the synthesis of wisdom and knowledge - is the means to strive for a more perfect, more aware, more noble and more just society. |
Образование, будучи синтезом мудрости и знания, является орудием борьбы за более совершенное, более сознательное, более благородное и более справедливое общество. |
For more details see and especially and. |
Хранение чувств, особенно зрения и слуха, и ещё более осязания. |
He charges more and we split the difference. |
Он назначал более высокую цену и мы с ним делили разницу. |
For more details please go the link given. |
Чтобы узнать более, вы можете пройти по соответствующей ссылке. |
For more details, see question 34. |
Более подробная информация содержится в ответе на вопрос 34. |
Service provision should be more flexible and tailored to the specific needs of individual countries. |
Услуги должны предоставляться на более гибкой основе и они должны быть ориентированы на удовлетворение конкретных потребностей тех или иных стран. |
Territory seems frequently more important than a rational use of scarce resources. |
Зачастую территория, как видно, оказывается более важной, чем рациональное использование скудных ресурсов. |
I cannot imagine a more perfect place to conduct our business. |
Я даже не могу себе представить более подходящее место... чтобы обсудить наше дело. |
And more importantly, your guilt. |
И что более важно, твоим чувством вины. |