Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
The more unattainable, the more attractive. Чем более недосягаемое, тем более привлекательное.
Look, I'm very much afraid you'll have to identify yourself because this conversation is becoming more and more preposterous. Послушайте, я боюсь, что вам придётся представиться ибо этот разговор становится всё более и более нелепым.
He likes to play, but lately he's been getting more and more demanding. Он любит играть, но в последнее время он получал все более и более требовательным.
But you offer something more interesting, something more challenging. Но Вы предложили что-то более интересное, более сложное.
51 times more hallucinogenic than acid and 51 times more explosive than ecstasy. В 51 раз более галюциногенен. И в 51 раз более взрывчаты, чем экстази.
Differently, more tellingly, more precisely Более убедительно, может, более точно, более метко.
My delegation welcomes this development and hopes to see it lead to tangible and more significant progress in transparency and within a more open multilateral framework. Моя делегация приветствует такой поворот и надеется на то, что он приведет к ощутимому и более заметному прогрессу в плане транспарентности и более открытых многосторонних рамок.
Management accounting reports typically provided programme managers with more timely, forward-looking information for better programme management, more informed decision-making and increased managerial control over resources. Управленческие отчеты, как правило, позволяют руководителям программ получать более оперативную прогнозную информацию, которая необходима для более эффективного управления программами, принятия более обоснованных решений и усиления контроля со стороны руководства за использованием ресурсов.
I'd advise you to be more participative, more positive. Я бы тебе посоветовал быть более активным, позитивней
And honestly, if this had happened with one of our more committed families, we'd have more of an incentive to discuss a resolution. Честно говоря, если бы это случилось с нашими более достойными семьями, это было большим стимулом для обсуждения решения.
At times he's using more articles, more precise verbiage, Временами, он использует больше артиклей, его формулировки более точны.
Olga, if we want to find out more about him, you have to establish a more intimate relationship with him. Ольга, если мы хотим узнать о нём больше, ты должна наладить более близкие отношения с ним.
If your board had let me finish, I would have told them that filling that void is way more important than building a more empathetic service bar. Совет не дал мне закончить, а я хотел сказать, что заполнение этой пустоты куда важнее, чем создание более эмпатичного интерфейса.
It's possible that he will become more and more famous... and I will have a very ordinary career after graduation. Возможно, он станет всё более знаменитым, я у меня после окончания учебы будет заурядная карьера.
I want to live more and more intensely. Я хочу жить всё более и более интенсивно.
Along with more active work by the law enforcement agencies in exposing and combating racially motivated crime, the State is also putting more effort into preventing manifestations of extremism. Наряду с активизацией работы правоохранительных органов по выявлению и пресечению расово мотивированных преступлений, усилия государства все более ориентированы на профилактику и предотвращение экстремистских проявлений.
Whether in Africa, the Asia-Pacific or other regions, more opportunities could be presented under a more liberalized multilateral trade regime of the World Trade Organization. Будь то в Африке, Азиатско-Тихоокеанском или других регионах благодаря более либеральному режиму многосторонней торговли, установленному Всемирной торговой организацией, возникают дополнительные возможности.
However, when using more recent data (critical loads of 2008 and the EMEP Eulerian model) corresponding computations indicate that 2010 targets will be more difficult to reach. Однако при использовании более свежих данных (критические нагрузки за 2008 год и модель Эйлера ЕМЕП) соответствующие расчеты говорят о том, что достижение целевых показателей 2010 года будет сопряжено с большими трудностями.
If the flexible workplace were adopted more broadly, a more mobile workforce would have a significant impact on ICT requirements. Если система гибкого использования рабочих мест была бы внедрена в более широких масштабах, повышение мобильности рабочей силы привело бы к сильному росту спроса на услуги ИКТ.
Technology development, in particular when driven by environmental regulations and incentives, generally tends to cleaner, more resource-efficient and more productive technologies. Развитие технологий, особенно когда его двигателем являются экологические нормы и стимулы, как правило, направлено на разработку более экологически чистых, ресурсосберегающих и производительных технологий.
Those assurances will afford the SIDS a more balanced opportunity to serve in the Council and will reflect a more democratic sharing of the concept of equitable geographical distribution. Подобные гарантии позволили бы МОСТРАГ более упорядоченно работать в составе Совета и более демократично отражали бы концепцию справедливого географического распределения.
It was suggested that the Commission adopt a more disciplined approach, ensuring that the items of the agenda for the congresses are more well-defined. Комиссии было предложено применять в этой связи более строгий подход, обеспечивая более четкую формулировку пунктов повестки дня конгрессов.
The implementation of the Comprehensive Peace Agreement would create a new Government in Khartoum that is more representative and more attentive to the grievances of marginalized people. Осуществление всеобъемлющего мирного соглашения приведет к формированию в Хартуме нового правительства, которое будет более представительным и более чутким к проблемам маргинализированных слоев населения.
In order to achieve more concrete progress, the international community must act in a more concerted manner and with greater determination to put the basic framework in place. Для достижения более конкретных результатов международное сообщество должно действовать более согласованно и более решительно, закладывая фундаментальные основы.
Compact cities are potentially more environmentally friendly, but may be more energy-intensive than dispersed human settlements, due to air condition systems, underground rail systems, parking lots, etc. Компактные города являются потенциально более экологически устойчивыми, но могут быть более энергоемкими, чем рассредоточенные населенные пункты вследствие систем кондиционирования воздуха, метрополитена, парковок и т.д.