Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
What you're going through is more far more taxing than you realize. То, что с вами происходит, имеет более глубокие и трудные последствия, чем вы думаете.
You will never find a more civilized queen, nor a more compassionate mother. Ты нигде не найдешь более цивилизованной королевы, ни более сострадательной матери.
Colors seem more intense and shapes more focused. Цвета кажутся более насыщенными, а формы - более четкими.
There's two more that are even more graphic. Есть еще два более агрессивных звонка.
There may be kings more handsome, but hardly more devout. Возможно есть где-то короли и более приятные с лица, но едва ли найдется более благочестивый.
I see Tarrlok's gifts are getting more and more extravagant. Вижу, подарки Талока становятся все более и более экстравагантными.
Taller men on average are more successful, and they make more money. По статистике, высокие мужчины более успешны и зарабатывают больше.
I will fight to make health care more affordable, and more accessible for all the people of Massachusetts. Я буду сражаться за более доступное здравоохранение для всех жителей штата Массачусеттс.
With more cash on hand, we can move the office to a more desirable location. Если у нас будет больше денег, мы сможем перевести контору в более подходящий район.
All the more advanced processes take a little bit more time. Более усовершенствованные процессы требуют еще немного времени.
The more unstable his mind, the more unstable his choices. Чем больше будет неустойчив его ум, тем более неустойчивы будут его решения.
UNDERBOSS OF THE SHINWAGROUP GIICHI ITAMI became more and more violent. МЛАДШИЙ БОСС ГРУППИРОВКИ СИНВА, ГИИТИ ИТАМИ становилась всё более жестокой.
Over the last few weeks, they've become more and more frequent. За последние несколько недель они стали все более и более частыми.
A-and they're getting more and more scared by the minute. И с каждой минутой становятся всё более напуганными.
Studies show that jealousy can result in more passion and a more intense bond between partners. Исследования показали, что ревность может привести к большей страсти и более прочным связям с партнером.
I find the more confined husbands become the more... tolerable. Мне кажется, стесненные в движениях мужья становятся более... сносными.
With each passing day it became more and more depressed. С каждым днём она становилась всё более подавленной.
They said they needed more money for more important things. И сказали, что деньги нужны для более важных вещей.
A-and the more specific you get with that image, the more universal it becomes. И чем точнее ты описываешь этот образ, тем более всеобъемлющим он становится.
And she was more casual, more fun... И она оказалась еще более милой и веселой.
And the universe is now significantly more interesting and more complex. И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна.
The adults behave more naturally, and the children play more readily with other children. Поведение взрослых становится более естественным, и дети начинают более охотно играть с другими детьми.
I'm sorry, but this situation with Jeff is getting more and more complicated. Извини, но ситуация с Джеффом становится всё более и более запутанной.
The more human experience you give me, the more human I become. Чем больше человеческого опыта ты даешь мне, тем более человечней я становлюсь.
Policies acknowledging both economic and social perspectives may foster more productive entrepreneurial outcomes, but at a more constrained economic pace. Политика, ориентированная как на экономические, так и на социальные перспективы, может привести к более успешным результатам в предпринимательской деятельности, несмотря на менее быстрый экономический рост.