Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Other provisions would be more innovative and, probably, more controversial. Иные положения носили бы более инновационный и, возможно, более противоречивый характер.
And even though you achieve efficiencies, the system gets more and more precarious. И хотя вы достигаете результативности, система становится все более и более шаткой и ненадежной.
But when you became more and more successful, switched to the Toyota Tercel. Но когда ты стал более и более успешным, поменял на Тойоту Терцел.
They had the idea of collecting the world's knowledge and making it more accessible to more people. У них была идея собрать знания всего мира и сделать их более доступными для большего числа людей.
Over this season, Mickey's become more and more unstable. В этом сезоне Микки становится все более и более неуравновешенным.
She's become more dangerous and more reckless. Она стала более опасной и безрассудной.
In terms of the content, it should be more universal, so that more people can listen to this. Что касается содержания, они должны быть более универсальны, чтобы больше людей могли их слушать.
Well, maybe someone older, more like you, more manly. Тогда может поискать кого-то постарше, больше похожего на тебя, более мужественного...
If we form such a partnership, our patients would have access to more modern equipment, to more advanced treatments. Если мы оформим это партнерство, наши пациенты получат доступ к более современному оборудованию, к передовым методам лечения.
When this crisis ends, I'll come up with a more permanent solution, so you can spend more time in Unimatrix Zero. Когда кризис закончится, я продумаю более постоянное решение, чтобы вы могли проводить больше времени в Униматрице ноль.
Making a lie more complicated Doesn't make it sound more true. Создание более навороченной лжи не заставит ее звучать достовернее.
With every ensuing study, the picture gets a little more clear and a lot more shocking. С каждым последующим исследованием картина становится яснее, и всё более шокирующей.
I feel it more fully represents the will of our fellow countrymen and... will more likely better withstand scrutiny from Congress. Я думаю более полно отображает волю наших земляков и... вероятнее всего будет лучше противостоять изучению конгресса.
He became more and more frustrated, Losing sleep, suffering incredible pain and depression. Он становился все более раздражительным, плохо спал, страдал от боли и депрессии.
Spend more hours with them, you'll treat them more humanely. Проведёте с ними больше часов, будете лечить их более человечно.
At night, everything is more intense, more real. Ночами всё становится ярче, более реальным.
I think the whole thing becomes more and more diffuse. Я думаю, что все это становится все более и более расплывчатым.
Just the more people I talk to, the more narrow his window of opportunity becomes. Просто, чем больше я говорю с людьми, тем более узким становится его окно возможностей.
We will arrive in Belarus more intelligent and more rounded than we are now. Мы прибудем в Беларусь более умными И с большим кругозором, чем сейчас.
This greater use of more diversified sources of data must be seen within the wider context of bringing a more analytical perspective into the work of the Division. Диверсификацию источников информации следует рассматривать в общем контексте усилий по приданию работе Отдела более аналитического характера.
More knowledgeable consumers, more educated, more able to connect with one another, more able to do things together. Более компетентные потребители, более образованные, более способные связываться друг с другом, более способные делать что-то вместе.
Drones can be expected to become more sophisticated and available in more compact form, and also to become less expensive and therefore more accessible. Можно ожидать, что беспилотные летательные аппараты станут более совершенными и приобретут более компактную форму, а также станут менее дорогостоящими и поэтому более доступными.
In more formal court-martial systems, proceedings are presided by a military judge, have more elaborate procedural and evidentiary rules and exercise jurisdiction over more serious offences. В более формальных системах военно-полевой юстиции разбирательство происходит под председательством военного судьи, имеет более сложную процедуру и правила доказывания и осуществляется в порядке судопроизводства по более серьезным правонарушениям.
When that happens, development will be universal, and the world will become more just, more human and more democratic. Только тогда развитие станет всеобщим, а мир более справедливым, более человечным и более демократичным.
It is a more hopeful, it is a more human, and is a more useful way of understanding our environment. И это более обнадёживающий, более гуманный и более полезный способ понимания нашей окружающей среды.