Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
They often feel that they have to prove themselves more and that they are watched more closely. Зачастую они чувствуют, что им надо предоставить больше доказательств относительно своих личных и профессиональных качеств и что за ними осуществляется более пристальное наблюдение.
She would review the issue and report to the Committee with more detail; the Ministry of Justice could also offer more information. Оратор изучит этот вопрос и более подробно доложит Комитету; дополнительную информацию также может предоставить Министерство юстиции.
The pattern for women is more consistent and differences are significant for more countries. Картина в случае женщин является более последовательной, а различия более выраженными в большем числе стран.
A key challenge in that regard was to make the international community's work more transparent and more operational for the Government. Одна из ключевых задач в этой связи состоит в том, чтобы сделать работу международного сообщества более открытой и полезной для правительства.
It must become easier and more attractive for women to work more hours. Выбор рабочего дня большей продолжительности должен стать более легким и привлекательным для женщин.
A more stable and secure world is the basis for a more prosperous world. Более стабильный и безопасный мир является основой для создания более процветающего мира.
A more democratic structure will surely lead to more democratic practices. Более демократичная структура, безусловно, приведет и к более демократичной практике.
This compatibility will enable more widespread use of material and more efficient and expeditious updating. Эта совместимость позволит более широко использовать собранные материалы и более эффективно и оперативно их обновлять.
Under the new procedure the reports had been submitted more punctually and were more focused, with less irrelevant information. При новой системе доклады стали представляться более пунктуально, носят более сфокусированный характер и содержат меньше не относящейся к делу информации.
The more further strategic goal is to create a more real time Business Register with interactive nature inside Statistics Finland. Более отдаленная стратегическая задача состоит в создании КР, оперирующего в более реальном режиме времени и на интерактивной основе в рамках Статистического управления Финляндии.
In a globalized and ever more interdependent world, collective action was more necessary than ever. В условиях глобализированного и еще более взаимозависимого мира коллективные действия становятся как никогда ранее необходимыми.
The police intervene in incidents of violence more often and record them more efficiently. Полиция чаще вмешивается в инциденты, связанные с применением насилия, и более эффективно регистрирует их.
The European Union had made a commitment to provide more - and more predictable - development assistance. Европейский союз взял на себя обязательство обеспечивать более значительную и более предсказуемую помощь в целях развития.
The inclusion in secondary and higher schools programs of subjects and topics, which study gender belonging, has become more and more necessary. Включение в программы средней и высшей школ предметов и тем, касающихся гендерной проблематики, становится все более необходимым.
To their opinion the more women engage in politics, the more peace and friendship in international affairs would be. По их мнению, чем больше женщин будет участвовать в политике, тем более крепкими будут мир и дружба в международных отношениях.
A more proactive leadership was required to amend customary law more rapidly. Чтобы быстрее вносить изменения в нормы обычного права, необходимо более инициативное руководство.
That means better tools, more human and financial resources, as well as more legal authority. Это подразумевает более эффективные инструменты, дополнительные кадровые и финансовые ресурсы, а также более широкие юридические полномочия.
Sociological and pedagogical studies have indeed shown that more integrated schools have a better overall academic performance than more segregated ones. Социологические и педагогические исследования подтверждают, что в наиболее смешанных школах отмечается лучшая общая академическая успеваемость по сравнению с более сегрегированными школами.
Instead, an alternative or hybrid approach more tailored to the specific characteristics of the Rotterdam Rules might be considered more suitable. Вместо этого более приемлемым может быть признан альтернативный или смешанный подход, в большей степени отвечающий конкретным особенностям Роттердамских правил.
Such an approach would make it possible to involve more countries in the partnership and create more visibility while improving interaction. Такой подход позволил бы охватить партнерскими отношениями большее число стран и сделать деятельность Комиссии более заметной при одновременном улучшении ее взаимодействия с другими органами.
Among the small and vulnerable island economies, the situation is fast becoming more and more severe. В малых и уязвимых островных государствах существующее положение стремительно становится все более острым.
He was surprised that INADI had not received more complaints, and requested more detailed information on acts of racial discrimination. Он удивлен тем, что в ИНАДИ не поступило еще больше жалоб, и хотел бы получить более конкретную информацию о проявлениях расовой дискриминации.
EECCA standards are generally more stringent than international ones, but they are also more basic. Как правило, нормативы стран ВЕКЦА имеют более жесткий характер по сравнению с международными нормативными показателями, но в то же время они имеют менее дифференцированный характер.
Central to such an effort is the strengthening of our multilateral institutional architecture, which should be more robust and more proactive. Центральную роль в таких усилиях играет укрепление нашей многосторонней институциональной архитектуры, которая должна быть более эффективной и активной.
Inspections are now more stringent and more frequent, and there is improved cooperation between authorities. Повышена строгость и периодичность инспекций, и налажено более тесное взаимодействие между соответствующими властями.