| Ultimately, however, the measures should enable China's shadow banking system to continue to grow at a more manageable pace and in a more sustainable way. | Однако в конечном счете эти меры должны позволить теневой банковской системе Китая продолжить расти с более управляемым темпом и в более устойчивой манере. |
| The Party leadership has grown more self-assured in its growing international role, but its ability to manage the pace of change at home has become more uncertain. | Партийное руководство стало более самоуверенным в своей растущей международной роли, но его способность управлять темпом изменений внутри страны стала более неуверенной. |
| Another, far more credible explanation is that Europeans' interpretations of "a more active and stronger security policy" differ widely. | Другое, намного более вероятное объяснение заключается в том, что представления европейцев о «более активной и сильной политике в области безопасности» сильно различаются. |
| However, the music is more rock-oriented, and the lyrics show more depth. | Тем не менее, музыка стала более ориентирована на рок-звучание, а тексты песен стали более броскими. |
| For directed graphs, the situation is more complicated and in fact equivalent to the much more general question of characterizing the complexity of constraint satisfaction problems. | Для ориентированных графов ситуация более сложная и, фактически, эквивалентна более общему вопросу описания сложности удовлетворения ограничений. |
| The loss of other Spanish principalities then followed, as the Spanish marches grew more and more independent. | Потеря остальных испанских княжеств которая затем последовала, делала испанское пограничье всё более и более независимыми. |
| Use of the Lab color space corrects this, making the images more accurate, but also makes them more drab/pastel. | Использование LAB корректирует эти эффекты, делая образы более аккуратными, но делает их также более тусклыми/пастельными. |
| Larger and larger ordinals can be defined, but they become more and more difficult to describe. | Можно определять все более крупные порядковые числа, однако по мере роста их описание усложняется. |
| You know, the more time you spend around all this stuff, the more normal it becomes. | Знаете, чем больше проводишь времени в таком окружении, тем более нормальным оно кажется. |
| Democrats will be more supportive of more far-reaching US commitments, although, again, differences of view will emerge on both sides. | Демократы будут более благосклонны к далеко идущим обязательствам от США, однако различия будут появляться на обеих сторонах. |
| Mental state is a target, time Zaiqu fantasy Luanxiang, though it is also therefore more house, and more dependent on networking as well. | Психическое состояние представляет собой цель, время Zaiqu фантазия Luanxiang, хотя это тоже, следовательно, более домов, и больше зависит от сетей, как хорошо. |
| I bought a brand card, every time I see it more profitable, even if they cost a little more. | Я купила бренд карту, каждый раз я вижу это более выгодно, даже если они стоят чуть больше. |
| This content is more easily viewed as answers to the more fundamental questions of humanity: life, death, meaning, happiness, fear. | Эти содержания являются скорее ответами на более глубокие вопросы человечества: жизнь, смерть, смысл, счастье, страх. |
| The game also introduced more features, as the studio wanted to add something fresh to the franchise with 2205, and the gameplay was made more streamlined. | В игре также представили больше возможностей, так как студия хотела обновить франшизу с выпуском 2205, и геймплей стал более обтекаемым. |
| But the next few years are certain to bring up a more threatening and more serious political-economic problem than the unwinding of global imbalances. | Но в течение нескольких последующих лет наверняка возникнет более угрожающая и серьезная проблема политического и экономического характера, чем развитие глобальных дисбалансов. |
| It's looking more and more likely. | Становится все более и более вероятным. |
| I'm growing more and more curious by the moment. | К этой минуте я становлюсь все более и более любопытным. |
| That's more important than you, and more important than me. | Это более важно, чем твоя судьба и более важно, чем моя. |
| It was more focused, more determined. | Он был более сосредоточен, более решителен. |
| The more infantile, the more upset he is. | Чем более они инфантильны, тем более он расстроен. |
| Our world will be more violent, more primitive, but that is the only way to true progress. | Наш мир станет более жестоким, более примитивным, но это единственный путь к настоящему прогрессу. |
| Yes, they're a little more public with their executions, and certainly more bloody. | Да, их казни немного более публичны, и намного более кровавы. |
| Let's say we've known times that were more... more serene. | Скажем, бывали времена более... более спокойные. |
| Masters of the Republic of Genoa began to produce a more "sharp knife", which began to be more appreciated by its owners. | Мастера Республики Генуя начали производить более "острый нож", который начал больше цениться его владельцами. |
| Many of the very regional and subregional organizations are much more robust, and, therefore, interaction with them is more intensive, substantial and significant. | Многие из тех самых региональных и субрегиональных организаций стали теперь крепче, и поэтому взаимодействие с ними является более интенсивным, предметным и значительным. |