Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Ultimately, however, the measures should enable China's shadow banking system to continue to grow at a more manageable pace and in a more sustainable way. Однако в конечном счете эти меры должны позволить теневой банковской системе Китая продолжить расти с более управляемым темпом и в более устойчивой манере.
The Party leadership has grown more self-assured in its growing international role, but its ability to manage the pace of change at home has become more uncertain. Партийное руководство стало более самоуверенным в своей растущей международной роли, но его способность управлять темпом изменений внутри страны стала более неуверенной.
Another, far more credible explanation is that Europeans' interpretations of "a more active and stronger security policy" differ widely. Другое, намного более вероятное объяснение заключается в том, что представления европейцев о «более активной и сильной политике в области безопасности» сильно различаются.
However, the music is more rock-oriented, and the lyrics show more depth. Тем не менее, музыка стала более ориентирована на рок-звучание, а тексты песен стали более броскими.
For directed graphs, the situation is more complicated and in fact equivalent to the much more general question of characterizing the complexity of constraint satisfaction problems. Для ориентированных графов ситуация более сложная и, фактически, эквивалентна более общему вопросу описания сложности удовлетворения ограничений.
The loss of other Spanish principalities then followed, as the Spanish marches grew more and more independent. Потеря остальных испанских княжеств которая затем последовала, делала испанское пограничье всё более и более независимыми.
Use of the Lab color space corrects this, making the images more accurate, but also makes them more drab/pastel. Использование LAB корректирует эти эффекты, делая образы более аккуратными, но делает их также более тусклыми/пастельными.
Larger and larger ordinals can be defined, but they become more and more difficult to describe. Можно определять все более крупные порядковые числа, однако по мере роста их описание усложняется.
You know, the more time you spend around all this stuff, the more normal it becomes. Знаете, чем больше проводишь времени в таком окружении, тем более нормальным оно кажется.
Democrats will be more supportive of more far-reaching US commitments, although, again, differences of view will emerge on both sides. Демократы будут более благосклонны к далеко идущим обязательствам от США, однако различия будут появляться на обеих сторонах.
Mental state is a target, time Zaiqu fantasy Luanxiang, though it is also therefore more house, and more dependent on networking as well. Психическое состояние представляет собой цель, время Zaiqu фантазия Luanxiang, хотя это тоже, следовательно, более домов, и больше зависит от сетей, как хорошо.
I bought a brand card, every time I see it more profitable, even if they cost a little more. Я купила бренд карту, каждый раз я вижу это более выгодно, даже если они стоят чуть больше.
This content is more easily viewed as answers to the more fundamental questions of humanity: life, death, meaning, happiness, fear. Эти содержания являются скорее ответами на более глубокие вопросы человечества: жизнь, смерть, смысл, счастье, страх.
The game also introduced more features, as the studio wanted to add something fresh to the franchise with 2205, and the gameplay was made more streamlined. В игре также представили больше возможностей, так как студия хотела обновить франшизу с выпуском 2205, и геймплей стал более обтекаемым.
But the next few years are certain to bring up a more threatening and more serious political-economic problem than the unwinding of global imbalances. Но в течение нескольких последующих лет наверняка возникнет более угрожающая и серьезная проблема политического и экономического характера, чем развитие глобальных дисбалансов.
It's looking more and more likely. Становится все более и более вероятным.
I'm growing more and more curious by the moment. К этой минуте я становлюсь все более и более любопытным.
That's more important than you, and more important than me. Это более важно, чем твоя судьба и более важно, чем моя.
It was more focused, more determined. Он был более сосредоточен, более решителен.
The more infantile, the more upset he is. Чем более они инфантильны, тем более он расстроен.
Our world will be more violent, more primitive, but that is the only way to true progress. Наш мир станет более жестоким, более примитивным, но это единственный путь к настоящему прогрессу.
Yes, they're a little more public with their executions, and certainly more bloody. Да, их казни немного более публичны, и намного более кровавы.
Let's say we've known times that were more... more serene. Скажем, бывали времена более... более спокойные.
Masters of the Republic of Genoa began to produce a more "sharp knife", which began to be more appreciated by its owners. Мастера Республики Генуя начали производить более "острый нож", который начал больше цениться его владельцами.
Many of the very regional and subregional organizations are much more robust, and, therefore, interaction with them is more intensive, substantial and significant. Многие из тех самых региональных и субрегиональных организаций стали теперь крепче, и поэтому взаимодействие с ними является более интенсивным, предметным и значительным.