Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Further uncertainties about supply disruptions could lead to more substantial price rises affecting global demand. Появление дополнительных факторов неопределенности, чреватых срывом поставок, могло бы привести к еще более значительному повышению цен, что отразилось бы на уровне мирового спроса.
Monolingualism is more common in rural and remote areas. Тенденция к моноязычию более характерна для сельской местности и отдаленных районов.
See article 13 for more information. Более подробную информацию см. в разделе по статье 13.
Appendix 1: picture updated with more details. Добавление 1: рисунок обновлен за счет включения более подробной информации.
A focus on human dignity can help create more holistic approaches. Приоритетное внимание к вопросам человеческого достоинства может помочь в формировании носящих более целостный характер подходов.
Therefore a more comprehensive report can be expected in 2014. В связи с этим представления более полного доклада следует ожидать в 2014 году.
Although political will existed, women needed to take charge and be more proactive. Несмотря на наличие политической воли, женщинам необходимо взять на себя главные функции и предпринимать более энергичные действия.
Victimization surveys represent a more sound basis for comparison. Более надежную основу для сравнения представляют собой опросы на тему виктимизации.
National statistical systems will be subject to more competition from actors outside their community. Национальные статистические системы будут испытывать более острую конкуренцию со стороны действующих сторон, не входящих в их сообщество.
It will contain useful links to reference material offering more in-depth expositions. В нем будут содержаться полезные ссылки на справочные материалы для целей более глубокого изучения.
Box 7 contains some more details on those targets. Более подробные сведения об этих целевых показателях приводятся во вставке 7.
Consumer laws could make markets more efficient and humane. Законы о защите прав потребителей могут сделать рынки более эффективными и цивилизованными.
The draft article should more specifically refer to immigration acts of in-country enforcement. В этом проекте статьи следует более конкретно ссылаться на законы об иммиграции, применяющиеся внутри стран.
In addition, more guidance on gender-responsive mediation is being developed. Кроме того, идет подготовка более подробного руководства по посредничеству с учетом гендерных факторов.
They felt that improving self-regulation mechanisms and national regulation might be more efficient. По их мнению, улучшение механизмов саморегулирования и внутренних нормативных основ могло бы быть более эффективным.
It killed 2 civilians and injured 20 more. Погибли два гражданских лица, и более 20 были ранены.
Sometimes failures provide more compelling lessons than good practices. Иногда неудачи являются более интересными примерами извлеченных уроков, чем примеры надлежащей практики.
Delegations requested UNICEF to provide more detail on the costs incurred in key operational areas. Представители делегаций обратились к ЮНИСЕФ с просьбой предоставить более подробную информацию о затратах, понесенных по ключевым операционным категориям.
This transformation is posing new and more complex challenges to urban sustainability and management. Из-за этой трансформации устойчивое развитие городов и городское управление осложняются в связи с появлением новых, более комплексных проблем.
Southern partners are currently working on a more systematic collection of evidence on their development cooperation. Партнеры Юга в настоящее время проводят работу по подготовке более систематической подборки фактологических материалов, касающихся их сотрудничества в целях развития.
Responses to centralized (independent) evaluations are generally more focussed. Ответы, представляемые в отношении централизованных (независимых) оценок, как правило, являются более конкретными.
Families were reportedly often separated, leaving children more vulnerable to physical and mental abuse. Семьи, как сообщается, часто разделяются, в результате чего дети становятся более уязвимыми к физическому и психическому насилию.
It sought more information on human rights education in the country. Она просила представить более подробную информацию об образовании в области прав человека в стране.
Likewise, technological methods vary and may provide more or less security as required. Аналогично этому варьируются и технологические методы, которые могут при необходимости обеспечить более высокий или более низкий уровень безопасности.
Additional funding is required to assist more requesting countries. Для оказания помощи более широкому кругу заинтересованных в этом стран требуются дополнительные финансовые ресурсы.