No one was more surprised than I. |
Никто не был бы более удивлен, чем я. |
That makes me even more unhappy. |
Я становлюсь ещё более несчастной, когда думаю об этом. |
That's way more exciting than Maui, Kansas. |
Это гораздо более захватывающе, чем в Мауи, штат Канзас. |
Nothing I will ever do is more important. |
Ничего, что я сделаю, не будет более важным. |
She's a pawn, nothing more. |
Она всего лишь пешка, и не более того. |
Anyway, you better be more careful. |
В любом случае, тебе лучше быть более осторожным. |
There is nothing I would love more. |
На свете нет никого, кого бы я смог полюбить более... |
Regardless, we have more pressing matters. |
Тем не менее, у нас есть более неотложные вопросы. |
I find morgues much more enticing. |
На мой взгляд, морги гораздо более заманчивы. |
Far more honest than your human mayor. |
Куда более честный, чем ваш мэр - человек. |
I hope Jeff is more honest than your father. |
Я надеюсь, что Джеф более честен, чем твой отец. |
Only this guy's way more intelligent than most. |
Этот парень более умен, чем другие, только и всего. |
Severs kids from their real selves makes them more malleable. |
Новые имена разъединяют детей от настоящих себя, делают их более покорными. |
These structures need more State support, including affordable accommodation. |
Такие структуры нуждаются в более активной поддержке со стороны государства, включая доступное по средствам размещение. |
I would have preferred to meet you in more... |
Валентина? Я бы предпочёл познакомиться с вами в ситуации более... |
John's more prepared than even I realized. |
Джон более подготовлен, чем даже я себе мог представить. |
It was more powerful than anything either of them had ever experienced. |
Она была более сильной, чем всё, что любой из них когда-либо испытывал. |
Well, this meet-up was certainly more eventful than we planned. |
Что ж, эта встреча была, безусловно, более насыщенной, чем мы планировали. |
Some more closely related than others. |
У некоторых связь более очевидна, чем у других. |
Console yourself because nothing is more beautiful than being together. |
Утешь себя, потому что нет ничего более прекрасного, чем быть вместе. |
She got in more trouble than me. |
Но она теперь в более сложном положении, чем я. |
I got something way more expensive and time-consuming in mind. |
У меня есть другая идея, более дорогая и требующая больше времени. |
But more importantly, I'm passionate. |
Но что более важно, я люблю свою работу. |
I thought it was more important... |
! Я считал, что более важно, чтобы ромуланцы... |
I brought them some more age-appropriate presents this time. |
На этот раз я купила им подарки более подходящие их возрасту. |