| I just watched him get more and more excited. | Я смотрела, как он становится всё более взволнованным. |
| However, over the years, tools have become more and more specialized. | Однако с годами орудия труда становились всё более специализированными. |
| Kitsch somehow implies something more ornamental, more "tchotchke", as they would say in Yiddish. | Китч подразумевает что-то более декоративное, "цацки", как сказали бы на идише. |
| Well, I was thinking maybe we could make more of an effort to be more positive and actually enjoy Christmas. | Ну, я тут подумала, может, нам стоит попробовать быть более позитивными и действительно насладиться Рождеством. |
| It's time we made them more equal, more like twins. | Время сделать их более равноправными, как близнецов. |
| You just keep getting more and more interesting, Mr. Castle. | Вы оказываетесь все более и более удивительным, мистер Касл. |
| One that grows more and more real with each passing moment. | Она будет казаться все более и более реальной с каждым прожитым в ней моментом. |
| It's more more true... than I would perhaps prefer. | Это... в общем-то более правдиво, чем я возможно предпочел бы. |
| He was more loving, more considerate, and now it's... | Он более нежный, деликатный, и теперь... |
| Your colleagues often take refuge in a more intimate cinema, more minimalist but you've always set your stories in the present. | Ваши коллеги часто находят приют в интимном кино, более минималистичном, а вы же всегда снимаете свои истории в настоящем. |
| But with today's much better technologies, more mature delivery channels and integrative design, we can do far more and even cheaper. | Однако применяя улучшенные современные технологии, более совершенные каналы доставки и комплексный дизайн, мы можем произвести гораздо больше и ещё дешевле. |
| But then it turned out that his enemies were more evil and more horrific than him. | Но потом выяснилось, что его враги ещё большее зло и более ужасающие, чем он. |
| And you, Cousin Shabkana... more and more delicate. | А ты, сестра Шабкана... всё более хрупкая. |
| You never met a more humble, more genuine guy in your life than Tariq. | Никогда не видел более скромного и искреннего парня в своей жизни, чем Тариг. |
| The more bullets I find, the more impossible it looks. | Чем больше пуль я вытаскиваю, тем более невозможным всё кажется. |
| I think that the world will become more and more ungovernable. | Я думаю, что мир становится все более неуправляемым. |
| Every year, forgers get more and more sophisticated. | Каждый год фальшивомонетчики становятся все более изобретательными. |
| Daughter, be more generous and more sympathetic to me. | Будь более великодушной и терпимой ко мне. |
| The more specific my thoughts are, the more she can key in on me psychically. | Чем более определены мои мысли, тем больше она психически может воздействовать на меня. |
| They can use this ability to learn calls in order to develop more complicated and more distinctive calls to identify individuals. | Дельфины могут использовать способность учить зов, чтобы разработать более сложные и явные призывы для идентификации каждого отдельного дельфина. |
| Here's a piece that has an even more unusual, more peculiar instrumentation. | А вот произведение, которое имеет ещё более необычный и своеобразный набор инструментов. |
| And finally, this raveling can also lead to more and more damage. | И наконец, расползание может привести к более серьёзным повреждениям. |
| But if you come about it from a different perspective, you can create some more interesting, more novel concepts. | Но если подойти к вопросу с другой стороны, можно создать нечто более интересное, новаторское. |
| This is more common in sports like football, but this seems to be more dangerous. | Такое часто случается в спорте, но такое представляется более опасным. |
| Less complex, more efficient, more bang for the buck. | Менее сложная, но более эффективная и выгодная. |