Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Existing legislation relating to trafficking would be amended to protect victims and more severely punish perpetrators. В действующее законодательство, касающееся торговли людьми, будут внесены поправки, предусматривающие защиту жертв и более жесткие наказания для правонарушителей.
Textbooks had been revised to reflect more inclusive language and gender parity. Произведен пересмотр учебных пособий в целях более сбалансированной подачи материала и учета фактора гендерного равенства.
Volkswagen then started producing more sophisticated export models in Mexico. После этого "Фольксваген" начал производить в Мексике более сложные модели на экспорт.
The implementation gap which emerges in various meetings has to be addressed more systematically. Необходимо применить более систематизированный подход к устранению разрыва между поставленными задачами и степенью их осуществления, о котором постоянно говорят на различных совещаниях.
Applications are now screened more effectively and efficiently. В связи с этим заявления кандидатов рассматриваются теперь более оперативно и более эффективно.
These externalities call for more international coordination in policy-making. Наличие этих внешних факторов диктует необходимость более тесной международной координации деятельности в области разработки политики.
That statistic is unthinkable to those in many more fortunate countries. Эту статистику трудно представить себе тем, кто живет во многих более благополучных странах.
For others, human development poverty may be more important. Для других стран более важное значение может иметь нищета, обусловленная недостаточным уровнем развития человека.
Countries have nonetheless faced various problems while attempting to introduce a more participatory approach. Тем не менее страны сталкиваются с различными проблемами в своих попытках использовать подход, предполагающий более активное участие.
Women also asked to be more involved in decision-making and in anti-poverty programmes. Женщины также высказывали пожелание относительно их более активного вовлечения в процесс принятия решений и в программы борьбы с нищетой.
And this role is becoming more urgently required. И потребность в этой роли приобретает еще более неотложный характер.
But the Convention has also done more to promote wider, global norms. А ведь Конвенция еще и больше сделала для того, чтобы пропагандировать более широкие, глобальные нормы.
Physical identification documents had become more sophisticated, requiring greater expertise, resources and equipment to forge. Материальные документы, удостоверяющие личность, становятся все более совершенными, и для их подделки требуются дополнительные специальные знания, ресурсы и оборудование.
Food prices are likely to remain higher and more volatile than in recent decades. Цены на продовольствие, скорее всего, будут более высокими и менее стабильными, чем в последние десятилетия.
That means more demand for petroleum. Это означает, что существует более высокая потребность в бензине.
He also indicated that some countries were more active than others. Он также указал на то, что некоторые страны являются более активными, нежели другие.
Basic training is necessary for all, with specialists requiring more depth. Базовая подготовка необходима всем, при этом для специалистов она должна носить более глубокий характер.
It may also substitute for more environmentally damaging activities. Туризм вполне может заменить и более вредные для окружающей среды виды хозяйственной деятельности.
Producer returns have generally been higher and payments more prompt. Прибыль производителей, как правило, была выше, а платежи производились более оперативно.
Work in agriculture can be more dangerous than work in other sectors. Работа в сельском хозяйстве также является более опасным видом деятельности по сравнению с работой в других секторах.
Surveys can provide in-depth information about particular, more detailed issues relevant to policy planners. Обследования могут давать углубленную информацию по конкретным, более детальным вопросам, важным для тех, кто занимается планированием политики.
Cities typically offer more employment opportunities and better information, communications and technology. В городах, как правило, существуют более широкие возможности для трудоустройства, распространения информации, коммуникации и технического прогресса.
Such groups may also dilute credit risks or obtain more affordable insurance. Деятельность таких групп может также способствовать уменьшению рисков непогашения кредитов либо обеспечению более доступного страхования.
An institutional framework which is facilitating broader interdisciplinary work and more creative research is required. Необходима такая институциональная база, которая бы содействовала расширению междисциплинарной работы и создавала условия для более творческого подхода к научному поиску.
Smallholders are in an even more difficult position than other farmers. По сравнению с другими фермерами мелкие фермеры находятся в еще более трудном положении.