Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Delegations were demanding more action but financial resources were lacking. Делегации обращаются с просьбами о принятии более конкретных мер, однако этому препятствует недостаток финансовых ресурсов.
Environment ministries have very limited human and financial resources, yet demands are growing exponentially more complex. Министерства по вопросам окружающей среды располагают весьма ограниченными людскими и финансовыми ресурсами, и в то же время требования становятся экспоненционально более сложными.
Their potential should be more effectively utilized in United Nations human rights efforts. Необходимо более эффективно использовать их возможности в контексте деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека.
Distributional aspects are often far more important than absolute quantities. Аспекты распределения продовольствия зачастую имеют гораздо более важное значение, чем его абсолютное количество.
They deserve greater financial support and more determined political backing. Они заслуживают выделения большего объема финансовых ресурсов и более решительной политической поддержки.
Managing behavioural issues became one of the more complex challenges. Управление аспектами, связанными с поведением, стало одной из более сложных задач.
Some noted that bilateral ODA is often politically more visible. Некоторые участники отметили, что двусторонняя ОПР зачастую является более заметной в политическом плане.
Studies which have followed the second approach tend to show more significant effects. Если же авторы исследований придерживаются второго подхода, то их результаты, как правило, демонстрируют более существенное воздействие этих факторов.
Those problems require more attention on the part of the international organizations. Однако характер этих проблем и их масштабы требуют более пристального внимания к ним со стороны международных организаций.
Migration statistics are very deficient, even in the more developed regions. В статистических данных о миграции ощущается большая нехватка, которая характерна даже для более развитых регионов.
Efforts should be made to mobilize more resources for development. Необходимо прилагать усилия, направленные на мобилизацию более значительных ресурсов на цели развития.
The separation process reportedly became more systematic on the following day. Процесс отделения, согласно сообщениям, стал осуществляться более систематическим образом на следующий день.
However, more information on the concrete measures taken to implement these declarations is needed. Вместе с тем Комитет подчеркнул необходимость получения более полной информации по конкретным мерам, принятым во исполнение этих деклараций.
The Organization's needs were thus for more incentives in that regard. Таким образом, потребности этой Организации диктуют необходимость принятия более широких мер по стимулированию в данной связи.
Latin America suffered greater shocks and began the 1980s with more economic and fiscal imbalances. Страны Латинской Америки пережили более серьезные потрясения и вступили в 80-е годы в условиях более сильных экономических и бюджетно-финансовых диспропорций.
Military experts met at Vienna last week to examine this matter more closely. На прошлой неделе в Вене состоялась встреча военных экспертов с целью более детального рассмотрения этого вопроса.
In reality, the mechanism is much more complex and ambiguous. На самом деле этот механизм является гораздо более сложным и не столь схематичным.
However, investigations continue and the methods used are even more dangerous than before. Тем не менее расследования продолжаются, причем в их рамках применяются даже более опасные методы, чем ранее.
Another more violent clash occurred at the site later in the day. Позже в этот же день на том же месте произошло другое, еще более жестокое столкновение.
Those considerations seemed to indicate a more nuanced approach to reference points. Эти соображения, как представляется, свидетельствуют о более детализированном подходе к вопросу о базе сопоставления.
But the United Nations must change to meet new needs more effectively. Но Организация Объединенных Наций должна измениться для того, чтобы более эффективно решать новые задачи.
Even more amazingly, as things subsided, four Cuban officials were arrested. Еще более удивителен тот факт, что, когда ситуация стала успокаиваться, четверо кубинских сотрудников было арестовано.
Currently, continued support was more necessary than ever. В настоящее время сохранение этой поддержки еще более необходимо, чем когда-либо прежде.
She urged the Committee to make more rapid progress. Она настоятельно призвала Комитет обеспечить достижение прогресса в этой области более быстрыми темпами.
Before concluding, I must make a more general point. Прежде чем завершить свое выступление, я должен затронуть вопрос более общего характера.