Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
As global conferences become more and more all-encompassing, the commonalities among them increase. По мере того как всемирные конференции приобретают все более и более всеохватывающий характер, число имеющихся у них общих элементов возрастает.
The more direct the connection between the revenue source and its use, the more politically acceptable the earmarking system becomes. Чем теснее связь между источником поступлений и использованием средств, тем более политически приемлемый характер приобретает система целевого финансирования.
The transition to cleaner and more efficient industry should also lead to a more efficient use of funds. Эффективность средств должна также повыситься в результате создания более "чистой" и эффективной промышленности.
This will make the Register more complete and more useful. Это сделает Регистр более полным и эффективным.
The role of technology would be more and more crucial. Все более важную роль будут играть технологии.
Women political leaders were more opposed to use of military force and more supportive of international organizations. Женщины-политические руководители более решительно выступают против применения военной силы и проявляют большую готовность оказывать поддержку международным организациям.
Road transport is becoming more and more difficult and dangerous. Передвижение наземными видами транспорта становится все более трудным и опасным.
In those developing countries where human resources development strategies utilizing the information initiative are being planned, a more decentralized approach would be more prudent. В тех развивающихся странах, где планируется осуществление стратегий в области развития людских ресурсов с использованием инициативы в области информации, более целесообразным представляется подход, предусматривающий большую степень децентрализации.
This will become more and more important as the membership of such groupings expands. Это будет приобретать все более важное значение по мере расширения членского состава таких группировок.
Thus, it seems more likely that flexible specialization will emerge in the more modern large-scale firms. Таким образом, более передовым крупным компаниям проще обеспечить гибкую специализацию 17/.
Mendus's argument deserves more attention and a more critical approach than are possible in a brief statement. Аргумент Мендас заслуживает более серьезного внимания и критического подхода, чем это возможно в кратком выступлении.
This, in our opinion, can be achieved only if the report is made more substantive and more analytical. По нашему мнению, это может быть достигнуто лишь тогда, когда доклад будет более содержательным и аналитическим.
Modern tools such as geographical information systems would, in principle, make data processing quicker, cheaper, more transparent and more objective. Такие современные средства, как системы географической информации, могли бы в принципе ускорить процесс обработки данных и сделать его менее дорогостоящим и более транспарентным и объективным.
It was crucial to promote a new code of ethics to ensure the emergence of a more just and more equitable international order. Крайне важно обеспечить поощрение нового кодекса этических норм в целях формирования более справедливого и равноправного международного порядка.
Contributions, in terms of provision of experts from countries more experienced in the field of competition policy have been more forthcoming. Расширяется практика внесения взносов в форме направления экспертов из стран, накопивших более значительный опыт в области конкурентной политики.
As economies become more intertwined and more interdependent frictions arise because of the concomitant intensive competition. По мере того как экономика различных стран становится более взаимосвязанной и более взаимозависимой, возникает трение, обусловленное сопутствующей этому острой конкуренцией.
The most important task is that of creating a more efficient and more cost-effective system. Самая важная задача - создать более эффективную и более рентабельную систему.
Human rights have assumed a more important meaning, a broader and more universal one. Права человека приобрели более широкий и более универсальный смысл.
Suggestions in this regard included more detailed communication requirements, joint implementation activities and limitation of emission growth for certain more industrialized developing countries. Высказанные в этой связи предложения включали более подробные требования к подготовке сообщений, деятельность по совместному осуществлению и ограничение роста выбросов для определенных развивающихся стран, обладающих более мощным промышленным потенциалом.
The admission of new members could make the membership of the Conference on Disarmament more representative and its decisions more universally acceptable. Принятие новых членов помогло бы сделать состав Конференции по разоружению более представительным, а ее решения - более универсально приемлемыми.
If a more detailed characterization is needed, the deposit modelling procedure may be more appropriate. Если нужны более подробные данные, то более подходящим методом может быть моделирование месторождений.
This approach necessitates significantly more varied expertise and coordination, and is therefore more complex. Этот подход требует значительно более разнообразных экспертных знаний и координации и поэтому является более сложным.
UNSTAT developed a more structured approach in follow-up procedures and promoted a more coordinated approach among international organizations for exchanging information. ЮНСТАТ разработал более последовательный подход в контексте процедур принятия дополнительных мер и способствовал тому, что международные организации стали применять более скоординированный подход к обмену информацией.
Life is more complicated and more handicapping. Их жизнь становится более сложной и неудобной.
Their assistance needs, if any, are now more limited and more readily defined than in the past. В настоящее время их потребности в плане помощи, если таковые имеются, являются более ограниченными, и они быстрее, чем в прошлом, поддаются определению.