Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
Introduce and enforce more stringent vehicle inspection standards. Установление и обеспечение соблюдения более жестких норм в отношении технического осмотра автотранспортных средств.
As regards age, participation is more differentiated. Что касается возраста, то здесь занятость носит более дифференцированный характер.
Rural areas where poverty is more widespread deserve special consideration. Сельские районы, где бедность носит более широко распространенный характер, заслуживают особого внимания.
Discrimination against women is often more widespread among women of foreign origin. Дискриминация, которой подвергаются женщины, в отношении лиц иностранного происхождения нередко принимает более острые формы.
Some of them seem more practical for quick implementation. Некоторые из них выглядят более практичными с точки зрения их оперативного осуществления.
One delegation suggested that the term "accreditation" would more appropriate. Одна делегация высказала мысль, что здесь было бы более уместно употребить термин "аккредитация".
Recycling operations are more labour-intensive and generally less regulated. Операции по рециркуляции являются более трудоемкими и, как правило, менее регламентированными.
Such crimes are all the more heinous for being perpetrated against defenceless, subjugated persons. Преступления подобного рода тем более отвратительны в силу того, что совершаются они в отношении беззащитных, порабощенных людей.
A possible solution could therefore be more flexibility in these limits. Поэтому возможное решение могло бы состоять в более гибком подходе к вопросу об этих пределах.
Table 2 gives more detailed information about these two items. Приводимая в приложении таблица 2 содержит более подробную информацию о структуре этих двух позиций.
Instead a simple version was more appropriate. Вместо этого он считает более уместным включение упрощенной формулировки.
They should be given greater participation and more decision-making power. Женщинам должна предоставляться возможность более широкого участия в общественной жизни и в процессе принятия решений.
Credit transfer and prior learning assessment and recognition are now more available to students at post-secondary institutions. Признание зачетных баллов и предварительная оценка и аттестация знаний в настоящее время находят все более широкое распространение в отношении учащихся учреждений послешкольного образования.
They would offer greater discussion and more regularity in scheduling. Они могли бы обеспечить более широкое обсуждение и большую последовательность в планировании.
Efforts to understand social exclusion better and combat it more effectively. Усилия, направленные на более полное понимание проблемы социального отчуждения и борьбу с этим явлением.
It is important to make all human rights instruments more workable for women. Важно обеспечить, чтобы все инструменты в области прав человека более эффективно работали в интересах женщин.
Several interactions under study raised concerns of longer-lasting and more severe effects. Изучаемые в настоящее время несколько видов взаимодействия вызывают озабоченность с точки зрения более длительных и более серьезных последствий.
Some delegations expressed that the process should be more inclusive and involve all humanitarian actors. Некоторые делегации выразили мнение о том, что этот процесс должен быть более открытым, предусматривающим участие всех гуманитарных действующих лиц.
This makes the processes much more transparent and combats corruption. Это позволяет сделать соответствующие процессы гораздо более транспарентными и помогает бороться с коррупцией.
We need to make our approach less piecemeal and more holistic. Мы должны добиться, чтобы наш подход в меньшей мере основывался на разрозненных действиях и был более целостным.
It must become even more actively involved with development issues, in particular operational capacity. Ей следует принимать еще более активное участие в решении вопросов развития, особенно в том, что касается оперативной деятельности.
We urge pharmaceutical companies to make more accessible generic antiretroviral products and life-saving drugs. Мы настоятельно призываем фармацевтические компании сделать более доступными непатентованные антиретровирусные препараты и медикаменты, позволяющие спасать человеческие жизни.
That would immediately give plenary meetings a more prominent role and profile. Это незамедлительно позволило бы пленарным заседаниям играть более видную роль и вносить более заметный вклад.
The Rio Group favoured a more concise plan covering shorter periods. Группа Рио выступает за более лаконичный план, который охватывал бы более короткие периоды.
The aim was to produce more focused and action-oriented reports containing clear recommendations. Цель состоит в том, чтобы выпускать более целенаправленные и ориентированные на принятие решений доклады, которые содержали бы четкие рекомендации.