The absence of more stable and long-term funding has made this kind of liaison and cooperation more difficult to implement. |
Отсутствие более стабильного и долгосрочного финансирования затрудняет подобную связь и сотрудничество. |
Other delegations, however, believed that more resources were required to address development issues more effectively. |
Другие делегации в то же время считали, что для более эффективного решения проблем в области развития требуется выделение большего объема ресурсов. |
Through ever more active multilateral efforts in confronting common challenges, we see more clearly the basic principles of such a system. |
Через все более активные многосторонние усилия в противодействии общим вызовам яснее проступают базовые принципы такой системы. |
Because we are more sensitive, we are able to react more quickly. |
Поскольку мы более чувствительны, мы можем реагировать быстрее. |
Because we are able to react more quickly, we are consequently more idealistic. |
Поскольку мы можем быстро реагировать, мы, следовательно, более идеалистичны. |
Their energies will be directed towards the creation of a better, more secure and more prosperous future. |
Их силы и энергия будут направлены на создание лучшего, более безопасного и процветающего будущего. |
Governments of more developed countries were more likely to consider their distributional patterns to be satisfactory. |
Правительства более развитых стран были в большей степени склонны считать, что структура распределения является удовлетворительной. |
Since the problem is urgent, we believe there are alternative ways of tackling it more rapidly and more effectively. |
Поскольку данная проблема носит неотложный характер, мы считаем, что существуют альтернативные способы ее решения более оперативным и эффективным образом. |
And invariably it becomes more intractable and more urgent. |
И они неминуемо становятся только еще сложнее и приобретают все более неотложный характер. |
It is increasingly being asked to perform more and more crucially important tasks. |
От него все более настоятельно требуется выполнение все более критически важных задач. |
Kelno'reem is more and more difficult. |
Килно-Риим все более и более труден для меня. |
She is more and more crazy. |
Он все более и более сходит с ума. |
The text presented by the European Community was more ambitious in scope, raised specific questions and provided more details. |
Текст, представленный Европейским сообществом, является более амбициозным и ставит конкретные и более проработанные вопросы. |
Future analyses should be more detailed and carried out more independently. |
В будущем следовало бы провести более независимый и более подробный анализ положения в этой области. |
His delegation felt that a simple and clear scale methodology would be more accurate and more adaptable to current economic realities. |
Его делегация считает, что простая и ясная методология составления шкалы окажется более точной и будет легче поддаваться адаптации к текущим экономическим реалиям. |
A little more time devoted to the preparatory work might perhaps have resulted in a more legally rigorous text. |
Возможно, отсутствие столь жестких временных ограничений в подготовительной работе дало бы возможность подготовить более совершенный в юридическом отношении текст. |
By adopting more specific, more action-oriented recommendations, it could enhance the impact of its activities. |
Благодаря принятию более конкретных и в большей мере ориентированных на практические мероприятия рекомендаций она могла бы повысить значимость своей деятельности. |
In conclusion, she again expressed her concern about more and more frequent refusals to consider resettlement as a lasting solution. |
В заключение оратор вновь выражает обеспокоенность по поводу все более частого отказа от переселения в качестве прочного решения. |
Opportunities of this nature may present themselves more fully as TSS-1 activities become more closely linked with the country programming process. |
По мере того, как мероприятия типа ТВУ-1 будут более тесно увязываться с процессом подготовки страновых программ, будет возникать все большее число возможностей такого рода. |
And it's getting more and more absurd. |
И она становится все более абсурдной. |
I thought he was more chipper lately, - more hopeful. |
Вроде недавно он был жизнерадостным, более счастливым. |
This is more of a brute than we have used before, and it will hurt you more. |
Это более грубая чем мы пользовались ранее, и тебе будет больно сильнее. |
Something far more real... and far more dangerous. |
Что-то более реальное... и гораздо опасное. |
Well, one more ceremony, and Will's a free man, more or less. |
Что ж, еще одна церемония и Уилл свободный человек, более или менее. |
I could sense after a few weeks, they found me more and more attractive. |
Я почувствовал, что через несколько недель они становились для меня все более и более привлекательны. |