| GM imposes several requirements beyond the more abstract MIDI 1.0 specification. | GM включает в себя новые требования, выходящие за рамки более абстрактной спецификации MIDI 1.0. |
| My family made me realize there are more important things than fighting. | Моя семья заставила меня осознать, что есть более важные вещи, чем сражение. |
| Something more... extreme... might tempt him. | Нужно что-то более... экстремальное... что сможет возбудить его аппетит. |
| I think we should go buffet... much more youthful. | Я думаю, мы должны устроить шведский стол - это более молодежно. |
| We-we want a more sensible initiative. | Мы... мы хотим внести более здравомыслящий законопроект. |
| But passing your tests suggests you have something more important in mind. | Но то, что я прошла твою проверку означает, что у тебя на уме что-то более важное. |
| Your breakthroughs in weapons technology Have made warfare exponentially more horrifying. | Прорыв, что ты совершил в оружейных технологиях сделал военное дело во много раз более ужасающим. |
| Maybe he should take something more impact By aggressive behavior. | Или, может быть, я должен идти наркотиков, что оказалось более эффективных средств контроля агрессивное поведение. |
| Then this is more my problem. | Тогда это тем более касается только лично меня. |
| I support anything more "wellness". | Я настаиваю на более развернутом определение чем просто «крепкое здоровье». |
| Just hugs until I get more confident. | Пока не стану более уверен в себе - только обнимашки. |
| Now that we know, we can use more targeted medications. | Теперь, когда мы все знаем, мы можем использовать лекарства более узкого действия. |
| I think it's more earthy. | Мне кажется, у этого более землистый привкус. |
| He was more quiet lately than before. | Последнее время он был более молчалив, чем прежде. |
| You believe humans are more dangerous. | Дюнан: То есть вы считаете более опасными людей. |
| Shakespeare's Hamlet couldn't be more exciting. | Нет ничего более волнующего, чем "Гамлет" Шекспира. |
| I think his behavior is more natural than the others. | Мне кажется его поведение более естественно, - ...чем у других. |
| That makes them more dangerous than ever. | И от этого они еще более опасны, чем когда-либо. |
| And just put her someplace more dangerous. | И только отправлю ее туда, где еще более опасно. |
| These days I feel more lonely and sad. | В эти дни чувствую себя еще более одинокой и опустошенной. |
| She should have something more upscale. | Ей нужно одеть что-то более броское. И побольше косметики. |
| But here you see a more severe case. | А здесь, как вы можете видеть, более тяжёлый случай. |
| You just prefer a more unconventional form of storytelling. | Просто ты предпочитаешь более нетрадиционную форму повествования, а я более консервативен. |
| He might be more receptive than you think. | Он, может быть, более восприимчив, чем ты думаешь. |
| I realized it's more persistent that I thought. | Я понял, что она более настойчива, чем я думал. |