Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
I wish we could be more positive. Жаль, что не могу сказать ничего более обнадеживающего.
Your ideal woman could prove more cruel than desired. Ваша идеальная женщина может оказаться гораздо более жестокой, чем бы вам хотелось.
It's even more magnificent than I imagined. Он даже еще более великолепный, чем я себе представлял.
It makes you more beautiful to me. Он делает тебя ещё более красивой в моих глазах.
The complex things get more fragile, more vulnerable; the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся всё более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы.
Altogether more civilised than their human equivalent. И в целом, более цивилизованно, чем его человеческий эквивалент.
I wish you would be more prudent, Ernst. Я бы хотел, чтобы ты был более благоразумным, Эрнст.
Certainly more exciting to watch than May's Panda. Естественно смотреть на это более интересно, чем на Панду Мэя.
Maybe if it were bigger and more eyecatching. Возможно, если бы он был больше и более бросался в глаза.
Timing is also crucial for more specific electoral assistance activities. Выбор времени имеет также решающее значение для более конкретных мероприятий по оказанию помощи в проведении выборов.
SIDS/NET will promote more frequent and better communication between IARCs and SIDS. СИДСНЕТ будет содействовать организации более частых контактов между МЦСИ и СИДС, а также их улучшению.
They include international action to channel development assistance towards sustainable agriculture in a more consistent way. К числу этих мер относятся международные усилия по более последовательному направлению помощи в целях развития на обеспечение устойчивого развития сельского хозяйства.
This would ensure a speedier and more successful negotiated peace process. Это обеспечило бы ускорение процесса мирных переговоров и сделало бы его более успешным.
The Committee welcomes efforts to provide this service in a more cost-effective manner. Комитет приветствует усилия, направленные на обеспечение этого вида услуг более эффективным с точки зрения расходов способом.
Greater efforts are also needed to deal with the debt issue more decisively and effectively. Кроме того, необходимы более активные усилия, с тем чтобы решить проблему задолженности более радикальным и эффективным образом.
There was a discernible shift towards a more market-oriented economy. Был отмечен явно различимый сдвиг позиций в сторону более рыночной ориентации экономики.
Nor are some peace-keeping operations more important than others. Точно так же одни операции по поддержанию мира не являются более важными, чем другие.
Even more serious was the confusion caused by the restructuring. Однако еще более серьезным является вопрос о том, какую путаницу вызывает эта реорганизация.
Its procedures should also be made more transparent. К тому же следовало бы сделать процедуры его деятельности более открытыми.
This could be done more effectively through regional cooperation and international assistance. Эти мероприятия можно было бы более эффективно осуществлять на основе регионального сотрудничества и международной помощи.
Meanwhile, import prices remained more or less stable. В то же время импортные цены оставались более или менее стабильными.
Nevertheless, world trade remained far more robust than world output. Тем не менее рост мировой торговли происходит гораздо более высокими темпами по сравнению с ростом мирового производства.
The programmes and facilities available range from traditional treatment to more comprehensive programmes. Используются различные программы и средства, начиная с обычных программ лечения и заканчивая более комплексными программами.
This subregion is now likely to be more attractive to foreign investors. Судя по всему, этот субрегион становится в настоящее время более привлекательным для иностранных инвесторов.
They are food and nothing more. Для меня они - еда и не более того.