Even more puzzling, they are unusually clean. |
Что еще более сбивает с толку, он необычайно чистый. |
All the more reason to obsess about the weekend looks. |
И это еще одна причина, чтобы в выходные дни выглядеть как можно более стильно. |
This makes Lissa more special and valuable than I ever even imagined. |
Это делает Лиссу ещё более особенной и более ценной чем ч даже когда-либо могла представить. |
Before I decided to put my talents to more profitable use... |
Перед тем, как я решил потратить свои таланты на кое-что более выгодное... |
Can't get much more responsible than that. |
Он не может стать еще более ответственным, чем уже является. |
Money is way more valuable than free words. |
Деньги - это более ценное, чем "бесплатные" слова. |
You would know if you took revision more seriously. |
Ты бы знала про это, если бы относилась к учебе более серьезно. |
Perhaps we could discuss this more privately. |
Возможно, мы могли бы обсудить это более конфиденциально. |
The second, more taste like Egypt. |
Второе, он по вкусу более похож на египетский. |
There are more important things than records right now. |
В данный момент стоит думать о более важных вещах, чем пластинки. |
I suspect this is more complex than it first appears. |
Я подозреваю, что это более сложные чем кажется на первый взгляд. |
I'd probably feel more comfortable with three months. |
Я бы, наверное, чувствовать себя более комфортно с трех месяцев. |
I wish that sounded more convincing. |
Хотела бы я, чтобы это звучало более убедительно. |
They were even more heartbreaking than Morgana. |
Они были ещё более душераздирающими, чем крики Морганы. |
His intellectual nourishment must be monitored more carefully than we can do here. |
Его душевное состояние должно находится под более тщательным наблюдением, чем то, которое мы можем обеспечить. |
A time machine is much more complicated. |
Так вот: машина времени - гораздо более сложный аппарат. |
Nothing is more awkward than destroying all that which created Funnybot. |
Ќет ничего более неловкого, чем уничтожить всех тех, кто создал -мехобота. |
There are more important matters right now. |
На данный момент есть другие, более важные вещи. |
It's more invasive, but fine. |
Это более агрессивный метод, но он тоже хорош. |
And more importantly, why they made these things. |
И что более важно, понять, зачем они сотворили это. |
I think it gives her more of a classic look. |
Мне кажется, это выделяет глаза, придает ей более классический вид. |
I suppose Malachi and Darius are more careful than we realized. |
Я допускаю, что Малакай и Дариус более осторожны, чем мы думали. |
Mother will be more likely to surrender her true intentions. |
Мама будет более расположена к тому, чтобы раскрыть свои истинные намерения. |
Each one more decadent than the last. |
Каждая последующая, еще более декадентская, чем предыдущая. |
Strangely, it did make me feel more American. |
Странно, но это заставляет меня чувствовать себя еще более американцем. |