Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
It should be made less repetitious and more action-oriented. Необходимо было не допустить повторений и придать документу более практическую направленность.
The majority wants a more active and effective Security Council. Большинству хотелось бы, чтобы Совет Безопасности действовал более активно и с большей эффективностью.
You know, maybe someplace a little more progressive. Мог бы выбрать место, так сказать, несколько более прогрессивное.
I understand she was more privileged than an employee. Я понимаю, что она была более привилегированной, чем обычный сотрудник.
The revised guidelines would reflect this more clearly. В пересмотренных руководящих принципах эта идея будет отражена более четко.
Recent changes and new requirements demand more realistic geographic and numerical representation in that body. Происшедшие в последнее время перемены и возникшие новые потребности делают необходимым обеспечение более реалистичной географической и количественной представленности в этом органе.
Nurses salaries have become more competitive, which should improve recruiting efforts. Заработная плата медсестер стала более адекватной, что должно повысить эффективность работы по их набору.
Developing countries should also be more involved in international macroeconomic policy-making. Вместе с тем развивающимся странам следует более активно участвовать в формировании макроэкономической политики на международном уровне.
There was nothing more selective than examples. Для г-на Покара нет ничего более убедительного, чем примеры.
He would like more details on the subject. Он хотел бы получить по этому вопросу более подробную информацию.
Transparency in armaments is therefore even more urgent. И поэтому транспарентность в вооружениях приобретает еще более неотложный характер.
Cyprus was one of the countries more guided by international law. Кипр входит в число таких стран, которые более, чем другие, руководствуются нормами международного права.
Its scope and purpose should be more clearly defined. В этой связи следует более точно определить сферу его действия и его предмет.
That will be even more catastrophic than the Taliban take-over itself. Это приведет к еще более катастрофическим последствиям, чем сам захват власти "Талибаном".
The Agenda should also be more action-oriented. Повестка дня должна также быть более ориентированной на действия.
And they get to make more sustainable products. И, тем самым, они создают более конкурентоспособные продукты.
I encourage you to dress more appropriately. Я так же призываю вас одеться более подобающим образом.
It should more adequately reflect the new world economic and social situation. В структуре Совета должна найти более адекватное отражение сложившаяся в мире новая ситуация в социально-экономической области.
The ecological threat is becoming more serious and widespread every day. Все большую серьезность и все более широкое распространение день ото дня приобретает экологическая угроза.
We also reiterated at that time the need to transform the Council into a more transparent, more representative, more legitimate and more efficient instrument, capable of facing the new challenges. Мы также подтвердили в то время необходимость придания Совету большей транспарентности, повышения его представительного характера, укрепления его легитимности и превращения его в более эффективный инструмент, способный принять новые вызовы.
The Special Rapporteur requested those who made complaints to submit more conclusive documentary evidence. Специальный докладчик предложил лицам, представившим данные сообщения, направить ему подтверждающие документы, содержащие более обоснованные доводы.
Traditional leadership structures have changed and in some cases have become surprisingly more democratic. Традиционные структуры власти претерпели изменения и в ряде случае стали, как ни странно, более демократичными.
This acknowledges the more complex financial arrangements that now take place. Все это свидетельствует о более сложной финансовой системе, которая в настоящее время существует.
Long-term research should be protected against often more costly demonstration and commercialization initiatives. Необходимо принимать меры с целью не допустить, чтобы зачастую более дорогостоящие инициативы, связанные с демонстрацией и коммерциализацией, затрагивали долгосрочные научные исследования.
Much more information is available through other sources, including other databases. Из других источников, включая другие базы данных, может быть получена намного более обширная информация.