Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
A greater transfer of authorities and a more robust intervention policy should be accompanied by a more ambitious and systematic policy of capacity-building. Более активный процесс передачи полномочий и более жесткая политика вмешательства должны сопровождаться более амбициозной и систематичной политикой создания потенциала.
There is a need for more focus on subsidy policies for the poor and for more flexibility in such housing programmes. Необходимо уделять более пристальное внимание разработке политики субсидирования неимущих слоев населения и применять более гибкий подход при осуществлении таких программ жилищного строительства.
A more prosperous and fair world would also be a more secure world. Более процветающий и справедливый мир будет также более безопасным миром.
Interest is shown in developing more modern, smaller and more usable nuclear weapons. Проявляется интерес к разработке более современных, более компактных и более употребимых ядерных вооружений.
Such efforts have resulted in the establishment of more sustainable systems and a more protective environment in some societies. Такие усилия привели к созданию более устойчивых систем и более благоприятных для защиты детей условий в некоторых странах.
Option two will require a more diverse structure and more dispersed operations than option one. По второму варианту потребуется более разветвленная структура и осуществление более рассредоточенных операций по сравнению с первым вариантом.
In addition, more detailed tables should be developed for countries in more advanced stages of development of environment statistics and accounting. Кроме того, для стран, находящихся на более продвинутых этапах развития статистики окружающей среды и экологического учета, следует разработать более подробные таблицы.
Overall, the funds monitoring tool would be utilized to more accurately formulate budgets and increase budget implementation rates, bringing expenditures more in line with budgets. В целом механизм контроля за средствами будет использоваться для более точного составления бюджета и повышения показателей освоения бюджетных средств, что позволит привести расходы в более точное соответствие с ассигнованиями.
Self-regulation initiatives are more and more common. Все более широкое распространение получают инициативы по саморегулированию.
The second - and more controversial - suggestion runs more into arms control. Второй - более спорный - тезис больше касается контроля над вооружениями.
Therefore, making satellites more robust may prove a more reliable option. И поэтому более надежным вариантом может оказаться повышение надежности спутников.
This situation becomes even more acute regarding small-scale fishing, where the work relationship is even more informal. Еще хуже обстоят дела в мелком рыболовстве, где рабочие отношения носят еще более неформальный характер.
Biotechnology has become more and more private. Биотехнология становится все более частным делом.
However, more needs to be achieved to enable country teams to respond more proficiently to a country's development priorities. Однако необходимо еще многое сделать для того, чтобы страновые группы могли более эффективно учитывать приоритеты страны в области развития.
These reports are therefore more accurate than the monthly reports, and they contain more detailed information on inland consumption. Таким образом, эти доклады отличаются большей точностью, чем ежемесячные отчеты, и содержат более подробную информацию о внутреннем потреблении.
The Group welcomed any effort to make the selection and appointment of senior officials more transparent and more reflective of the international character of the Organization. Группа приветствует любые усилия, направленные на то, чтобы процесс отбора и назначения старших должностных лиц был более транспарентным и в большей степени отражал международный характер Организации.
This is no doubt connected with the fact that more and more women are obtaining higher qualifications. Несомненно, это связано с тем, что все больше женщин получают более высокую квалификацию.
In fact, any General Assembly can make our machinery more up to date and more responsive to actual developments. Да, в сущности, и любая сессия Генеральной Ассамблеи может актуализировать наш механизм и делать его более созвучным актуальным веяниям.
Therefore, they are more open to dialogue and more ready for a positive change. Поэтому они более открыты для диалога и позитивных перемен.
There is no doubt that compared to more developed countries, ideas about the roles of men and women are more deeply held in Pakistan. Безусловно, по сравнению с более развитыми странами представления о роли мужчин и женщин в Пакистане имеют глубокие корни.
Detailed, in-depth search tools allow for more focused queries with more manageable results in a much shorter time. Системы углубленного и детализированного поиска позволяют удовлетворять более целенаправленные запросы и получать более удобные для работы результаты, причем гораздо быстрее.
We need a more democratic and more representative Security Council that better reflects today's new geopolitical situation. Нам нужен более демократичный и более представительный Совет Безопасности, лучше отражающий сегодняшнюю геополитическую ситуацию.
Our common challenge is to create a more just and more democratic society that is free of hatred. Наша общая задача заключается в том, чтобы создать более справедливое и более демократическое общество, свободное от ненависти.
Specifically, we must support more transparent decision-making and make the Security Council a much more representative body. Конкретно говоря, мы должны поддерживать более транспарентное принятие решений, и сделать Совет Безопасности более представительным органом.
As all sources of water were privatized, they would be exploited more efficiently and more rationally. Поскольку все источники водоснабжения будут приватизированы, они будут эксплуатироваться более эффективно и более рационально.