| I was hoping you'd be more sensible about Julie. | Я надеялся, что вы будете вести себя с Джули более благоразумно. |
| I thought you'd end up with someone more substantial. | Я думал, в конечном итоге ты будешь с кем-то более существенным. |
| Except that their society is more highly evolved. | Они отличаются от нас только тем, что их общество более высоко развито. |
| We should probably get more specific. | Полагаю, нам нужно быть более точными в определениях. |
| You're more patient with Walter. | Ты стала более терпеливой по отношению к Уолтеру. |
| But some people naturally have more heightened emotional responses than others. | Но некоторые люди от природы обладают более сильными эмоциональными реакциями, чем другие. |
| Well, yes, more or less... | Ты знаешь, что нужно? Да, более или менее. |
| Actually, my character is far more disreputable. | Вообще-то, мой герой - человек с куда более сомнительной репутацией. |
| Perhaps she finds her Nampara cousins more congenial. | Возможно, она считает своих кузенов из Нампары более подходящими. |
| Orc children have pets more fearsome than you. | Дети орков есть домашние животные более страшной, чем ты. |
| We'll be more creative for the future. | Значит, в будущем надо более творчески об этом думать. |
| We were more cruel than the movies. | Были более жестоки, чем вы видели в фильме. |
| In this scenarion you were way more important than winning. | И в этом специфическом сценарии ты была более важна, чем победа. |
| That sounds even more racist than it is. | Это звучит еще более расистски, чем на самом деле. |
| We must make a special effort to help young people so that they can carry on the positive values of humankind for the sake of a more integrated, more developed, more just and more equitable world. | Мы должны предпринять особые усилия в целях содействия молодым людям, с тем чтобы они могли сохранить позитивные ценности человечества во имя достижения более единого, более развитого, более справедливого и более равноправного мира. |
| There is one thing more powerful than conviction. | Есть еще одна вещь в этом мире, более могущественная, чем уверенность. |
| Give her a more worthy ending. | Пожалуйста, сделайте для нее более добрый финал . |
| I preferred it when it was more relaxed. | Мне больше нравилось, когда было более спокойное отношение ко времени. |
| Nothing more isolating than mental illness. | Нет ничего более разобщающего, чем психическое заболевание. |
| They're more strict than us. | Там более жесткие порядки, чем у нас. |
| Coywolves usually defecate in more conspicuous areas to mark their territory. | Койволки, обычно, испражняются в более заметных местах, чтобы пометить территорию. |
| Even my father was more emotional that day. | Даже отец в тот день был более эмоциональным, чем обычно. |
| But she used anthropology speak so it sounded more science-y. | Но она использовала антропологическую лексику, так что это звучало более научно. |
| Whatever it is, no fortune could be more richly deserved. | Независимо от того, что это, никакое благосостояние не могло быть более заслуженным. |
| Sometimes I'm more persuasive when I lack conviction. | Иногда я более убедительна, когда у меня самой нет твердой веры в происходящее. |