Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "More - Более"

Примеры: More - Более
The website was another means of receiving feedback that could be more thoroughly utilized. Веб-сайт является еще одним средством получения информации в порядке обратной связи, которое можно было бы использовать более активно.
She considered that more fundamental structural change would be required in the longer term. Она заявила, что, по ее мнению, в более долгосрочной перспективе необходимы будут более фундаментальные структурные преобразования.
They also required more specialized investment skills than traditional real estate investment vehicles. Они требуют также более специальных инвестиционных навыков по сравнению с инвестиционными механизмами, связанными с недвижимостью.
A more targeted readership survey is being prepared for 2006. В настоящее время ведется подготовка к запланированному на 2006 год более целенаправленному опросу получателей услуг Комиссии.
We must become more focused and action-oriented in our work. Мы должны быть более сосредоточенными и ориентированными на реальные решения в нашей работе.
Several called for more support and conflict resolution through regional bodies. Несколько делегаций высказались за более активную поддержку и нахождение решений конфликтам через региональные органы.
The delegation should also provide more information on how the Government perceived immigration-related discrimination. Делегации следует также представить более подробную информацию о том, как правительство воспринимает дискриминацию, связанную с иммиграцией.
Field visits also can be used more strategically as a monitoring tool. В более широких стратегических целях в качестве одного из инструментов наблюдения могут использоваться также выезды на места.
The abuse of older women may become more prevalent with changing demographics. Жестокое обращение с пожилыми женщинами становится все более частым явлением в условиях изменяющегося демографического давления.
That is why the Council should be expanded in a manner that makes it more representative, more democratic, more accountable and more transparent. Именно поэтому Совет следует расширить таким образом, чтобы наделить его большей представительностью, сделать более демократичным, повысить его подотчетность и расширить его транспарентность.
Empowering local authorities and engaging local communities more effectively are both critical. Важнейшее значение имеет как наделение местных органов власти правами и возможностями, так и более эффективное участие местных общин.
We also support a more representative, transparent and effective Council. Мы также поддерживаем предложение о том, чтобы сделать Совет более представительным, транспарентным и эффективным.
A more comprehensive and non-discriminatory approach should include the issues of existing stockpiles and verification. Необходим более всеобъемлющий и недискриминационный подход, который охватывал бы также вопросы, связанные с существующими запасами и мерами контроля.
First, some nuclear-weapon States are more transparent than others about nuclear issues. Во-первых, некоторые ядерные государства являются более транспарентными, чем другие, в отношении ядерных вопросов.
The European Union remains committed to contributing towards a more coordinated and effective humanitarian response. Европейский союз, как и прежде, готов содействовать обеспечению более скоординированных и более эффективных гуманитарных действий по реагированию.
The overall trends suggest that tragedies are becoming more frequent. Общая тенденция свидетельствует о том, что такие трагедии становятся все более частым явлением.
Changes are even more dramatic in relation to other international exchanges. Если рассматривать показатели по другим международным биржам, то изменения будут еще более резкими.
Programmes now more clearly define results to be achieved. Сейчас в программах более определенно указываются результаты, которых необходимо достичь.
This project needs stronger planning and a more transparent, participatory approach. Необходимо улучшить планирование в рамках этого проекта и сделать его более транспарентным и открытым для как можно большего числа участников.
International rules on the subject can then be updated more rapidly. Это могло бы способствовать более оперативному введению в действие международных норм в этой области.
Permanent members already contribute more for peacekeeping budgets. Постоянные члены уже вносят более крупные взносы в бюджеты операций по поддержанию мира.
These incidents have become more serious recently. В последнее время эти инциденты приобрели более серьезный характер.
The Habitat Agenda must be made more readable and understandable. Необходимо сделать так, чтобы Повестка дня Хабитат была более читабельной и понятной.
Some considered the time might have come to contemplate more robust measures. Некоторые полагают, что, возможно, настала пора задуматься о применении более жестких мер.
This makes registration more convenient for organizations that solicit contributions in many states. Это делает регистрацию более удобной для тех организаций, которые занимаются сбором пожертвований во многих штатах.